Translation of "feverishly" to Russian
Advert
Dictionary translations for "feverishly"
Contexts with "feverishly"
And it is feverishly working to develop atomic weapons to achieve that goal.”
Чтобы достичь этой цели, он лихорадочно пытается создать атомную бомбу».
I returned from Europe just the other day and, after almost two weeks of extremely intermittent internet access, have been feverishly trying to catch up on all things Russia-related.
Я лишь позавчера вернулся из Европы, проведя там почти две недели. А поскольку выходить в интернет я мог лишь периодически, мне пришлось лихорадочно наверстывать упущенное, чтобы войти в курс всех связанных с Россией событий.
There is little chance that, as a result of an American pause, Putin would become demoralized or that the Russian leadership would succumb to panic and feverishly abandon Russia’s vital interests.
Мало шансов на то, что в результате американской паузы Путин будет сломлен, или что российское руководство поддастся панике и начнет лихорадочно отказываться от важных интересов России.
German authorities are working feverishly to come up with a set of proposals in time for the European Union summit at the end of June, but all signs suggest that they will offer only the minimum on which the various parties can agree - implying, once again, only temporary relief.
Немецкие власти лихорадочно работают над предложениями к саммиту Евросоюза, который состоится в конце июня, но по всем признакам они будут предлагать только минимум, по которому стороны могут прийти к согласию - подразумевая, еще раз, лишь временное облегчение.
Hundreds of top officials have been replaced by young, Western-educated professionals, and the government is now working feverishly to implement deep and comprehensive reforms, including a new law on public procurement and a package of anti-corruption legislation.
Сотни высокопоставленных чиновников были заменены молодыми профессионалами, получившими образование на Западе, и правительство сейчас энергично трудится над воплощением в жизнь глубоких и всеобъемлющих реформ, в том числе нового закона о государственном заказе и пакета антикоррупционных нормативных актов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert