Sentence examples of "угроза" in Russian with translation "bedrohung"

<>
Сегодня возникла другая планетарная угроза. Heute ist unser Planet einer anderen Bedrohung ausgesetzt.
Угроза Китаю со стороны Гонконга Die Bedrohung Chinas durch Hongkong
Пищевая угроза для человеческой цивилизации Die Bedrohung der menschlichen Zivilisation durch Nahrungsmittelknappheit
А это была большая угроза. Das war eine große Bedrohung.
Угроза исходит от маловероятного источника: Die Bedrohung hat einen merkwürdigen Ursprung:
Угроза со стороны Аль-Каеды - глобальна. Die Bedrohung durch die Al-Kaida ist globaler Natur.
Соседний Йемен - намного более неотложная угроза. Der Nachbarstaat Jemen stellt eine viel unmittelbarere Bedrohung dar.
Мусульманская угроза, конечно, не является выдумкой. Die muslimische Bedrohung ist selbstverständlich keine reine Phantasie.
Угроза, которую они могут представлять, не абстрактна: Die hiervon ausgehende Bedrohung ist keineswegs abstrakter Natur:
Шиитская угроза саудовскому правительству - идеологическая по природе. Die schiitische Bedrohung der saudi-arabischen Regierung ist ideologischer Natur.
Пока что угроза эта больше воображаемая, чем реальная. Die Bedrohung ist eher offensichtlich als real - vorerst.
Его успех - это не угроза для всех остальных. Sein Erfolg ist für die Übrigen von uns keine Bedrohung.
Значение имеет только угроза, надвигающаяся со стороны ислама. Es zählt lediglich die Bedrohung durch den Islam.
Угроза террористических аттак внутри страны будет продолжать расти. Die Bedrohung durch terroristische Anschläge innerhalb des Landes wird weiterhin steigen.
Вторая угроза восстановлению экономики - это высокие цены на нефть. Die zweite Bedrohung für den Wirtschaftsaufschwung stellen die hohen Ölpreise dar.
Однако, существует другая угроза, о которой мало кто говорит. Es gibt eine andere Bedrohung, über die Ihnen nicht viel erzählt wurde.
Однако потенциальная угроза поставщикам нефти на Среднем Востоке переоценена. Die Bedrohung der Ölversorgung aus dem Nahen Ostens ist dennoch übertrieben.
Но реальная угроза "с улицы", по-видимому, наименее вероятна. Aber eine wirkliche Bedrohung von Seiten ,,der Straße" ist wohl eher unwahrscheinlich.
Угроза национальному самосознанию в наши дни не результат давления снаружи. Die Bedrohung der Identität ist heutzutage in erster Linie keine Angelegenheit eines Befehls von außen.
Итак, угроза - иракское оружие массового поражения - должна была быть создана. Also musste eine Bedrohung herbeigeredet - irakische Massenvernichtungswaffen!
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.