Sentence examples of "большая" in Russian

<>
Как итог - бОльшая социальная мобильность. Es gibt mehr soziale Mobilität.
Его окружила большая толпа репортёров. Er wurde von einer großen Gruppe von Zeitungsreportern umringt.
У Тома большая сила воли. Tom verfügt über viel Willenskraft.
более низкие трансакционные издержки и большая прозрачность. niedrigere Transaktionskosten und größere Transparenz.
Большая часть его на английском. Ein grosser Teil davon ist auf English.
Однако 1% ВВП - все же не очень большая сумма, и Фонд Гейтса, который после вклада Баффета будет стоить около 60 миллиардов долларов, составляет значительную часть общей суммы. Jedoch ist 1% des BIP immer noch kein besonders hoher Betrag, zumal die Gates Foundation nach Buffetts Vermächtnis mit ungefähr $60 Milliarden derzeit einen beträchtlichen Teil der Gesamtsumme ausmacht.
большая образованность не означает больший рост. Mehr Bildung oben reinzutun heißt nicht, dass unten mehr Wachstum rauskommt.
И самая большая сложность очевидна. Die große Herausforderung für uns.
Слишком большая экономия, слишком малые инвестиции Zu viele Ersparnisse, zu wenig Investitionen
Большая, чем что бы то ни было прочее. Größer als es für Anderes vorgesehen ist.
"Тахачаб" - большая культура строителей дорог. Der Tahatchabe, die grosse Strassenbaukultur.
План также влечет за собой существенный стратегический риск, которым, возможно даже в большей степени, чем перспективой уничтожения еврейских поселений, и объясняется большая часть голосов "против" со стороны членов "Ликуд". Der Plan birgt aber auch ein beträchtliches strategisches Risiko, das wahrscheinlich in größerem Ausmaß als die Aussicht auf die Räumung der Siedlungen für die mehrheitliche Ablehnung unter den Likud-Mitgliedern verantwortlich ist.
В большинстве других западных стран большая важность придается социальной солидарности. In den meisten anderen Westlichen Ländern hat die gesellschaftliche Solidarität mehr Gewicht.
Это моя самая большая мечта. Das ist meine größte Hoffnung.
Увы, большая часть рая уже потеряна. Wir haben viel von unserem Paradies verloren.
В Германии и Франции наблюдается большая степень фрагментации. In Deutschland und Frankreich ist die Zersplitterung größer.
На всех документах стояла большая печать "Еврей". Es gab immer noch einen grossen "Judenstempel" auf ihren Papieren.
Но тут большая разница - старение убивает намного больше, чем малярия. Der einzige echte Unterschied ist, dass Älterwerden wesentlich mehr Leute tötet als Malaria.
Опять же, довольно большая разница. Wieder ziemlich große Unterschiede.
У нас большая страна и много людей, Das hier ist ein großartiges Land mit vielen Einwohnern.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.