Sentence examples of "эффективном" in Russian with translation "effective"

<>
Настоящая проблема состоит в эффективном использовании этих ресурсов. The real challenge will be to use them effectively.
Поэтому мы должны вкладывать капитал в эффективном масштабе в развитие новых технологий. We should therefore invest on an effective scale in inventing new technology.
В сфере политики ЕС надо делать акцент на эффективном сотрудничестве в борьбе с терроризмом. Politically, the EU should emphasize effective cooperation in combating terrorism.
Как Франция, так и Америка должны сыграть ключевую роль в эффективном решении этих вопросов. Both France and America have a key role to play in addressing these issues effectively.
Это свидетельствует о более реалистичном планировании и более эффективном использовании ресурсов в ходе осуществления мероприятий. This indicates that there was more realistic planning and more effective use of resources in implementing outputs.
Российский капитализм баронов-разбойников испытывает недостаток в эффективном регулировании, которое создает доверие в рыночных отношениях. Russia's robber-baron capitalism lacks the kind of effective regulation that creates trust in market relationships.
Потребность в очень эффективном правительстве в эпоху глобализации является ключевой темой моей новой книги "Цена цивилизации". The need for highly effective government in the era of globalization is the key message of my new book, The Price of Civilization.
Тем, кто принимает героин, отказывают в самом эффективном препарате, способном избавить их от зависимости, т.е. метадоне. Heroin users are denied the most effective medication available to remedy their addiction, i.e., methadone.
Открытость нуждается в защите, а лучший способ ее защитить заключается в эффективном, прагматичном и инклюзивном росте взаимозависимости. Openness needs protecting and the best way to protect it is to manage the areas of growing interdependence effectively, pragmatically and inclusively.
Перспективное планирование и наличие ресурсов являются ключевыми факторами в эффективном предупреждении конфликтов и посредничестве на ранних этапах. Advanced planning and readily available resources are key to effective conflict prevention and early mediation.
Без американской поддержки у него мало шансов обрести легитимность, не говоря уже об эффективном исполнении своей миссии. Without American support, it has little hope of earning legitimacy, let alone doing its job effectively.
Повышение информированности общественности об эффективном регулировании химических веществ на основе предоставления информации, знаний и образования на всех уровнях. Increase public awareness of effective chemicals management through the provision of information, knowledge and education at all levels.
В самом УСВН применение этого подхода помогает выявлять недостатки и пробелы, препятствующие ему в эффективном и результативном осуществлении надзора. Internally, this approach helps OIOS identify gaps and blind areas that might prevent it from carrying out efficient and effective oversight.
Они также нуждаются в эффективном восстановлении дружественных отношений, – выходящих за рамки дипломатии – которые подразумевают более крупные инвестиции в двусторонние учреждения. They also need an effective rapprochement – going beyond diplomacy – that implies greater investment in bilateral institutions.
Представитель Международной группы по правам меньшинств сообщил о ее публикации по вопросу об эффективном участии меньшинств в процессах принятия решений. Minority Rights Group International outlined its publication dealing with effective participation of minorities in decision-making processes.
Поэтому я призываю вас подумать о эффективном, действенном, устойчивом решении проблемы изменения климата, если у нас не будет разнообразия сельскохозяйственных культур. Because I challenge you to think of an effective, efficient, sustainable solution to climate change if we don't have crop diversity.
Ближайшая задача заключается в четком определении статуса охраняемых районов, принятии решений относительно свалок, очистки сточных вод и эффективном контроле за загрязнением. A clear definition of status of protected areas, decision-making on waste sites, waste-water purification, and effective control of pollution will be an immediate task.
Контактная группа по мобилизации ресурсов концентрировала в 2006 году свои усилия на действенном и эффективном использовании ресурсов по всем аспектам осуществления Конвенции. The Resource Mobilisation Contact Group focused its efforts in 2006 on the efficient and effective use of resources within all aspects of Convention implementation.
Консультативный комитет признает также важное значение применения комплексных подходов к оказанию многочисленным заинтересованным сторонам помощи в согласованном и эффективном решении сложных проблем. The Advisory Committee also recognizes the importance of integrated approaches to help multiple actors address complex problems in a coherent and effective way.
На семинаре, посвященном роли экосистем как источников воды (Женева, 13-14 декабря 2004 года), участники вынесли рекомендации об эффективном применении экосистемного подхода. At the Seminar on the Role of Ecosystems As Water Suppliers (Geneva, 13-14 December 2004), participants made recommendations for effective implementation of the ecosystem approach.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.