Sentence examples of "электрофоретическая фракция" in Russian

<>
С 2005 по 2010 год фракция президента Виктора Ющенко постоянно конфликтовала с фракцией премьер-министра Юлии Тимошенко, а повсеместная коррупция подрывала основы экономки и попытки провести реформы, которые оказались обманом. From 2005 to 2010, then President Viktor Yuschenko's faction clashed repeatedly with that of Prime Minister Yulia Tymoshenko, rampant corruption undermined the economy and reforms proved fake.
Это выглядело как уступка, однако в этом случае преимущество остается за партией большинства, особенно если учесть, что популистская фракция «Кукиз'15» хочет создать альянс с партией «Право и справедливость» в вопросах судебной системы. It looked like a concession, though it would effectively favor the majority party, especially since the populist Kukiz '15 faction seems willing to form an alliance with PiS on judicial matters.
Фракция «Справедливой России» вышла из зала, восприняв реплику Путина как издевательство. “ The Fair Russia faction walked out, considering Putin’s response a mockery.
Тем не менее, ее фракция в парламенте все равно так велика — больше 220 мест из 450, в то время как коммунисты со своим вторым местом получили только 92 мандата — что она сохраняет абсолютное большинство, позволяющее ей проводить свою политику, не нуждаясь в голосах других партий. Nevertheless, the party is so massive — with well over 220 seats out of the 450 in Parliament compared to the No. 2 Communist Party with just 92 seats — it retained its absolute majority, giving it the right to make policy without having to rely on rival party votes.
Питер Харрис (Peter Harris) из Эрлхэмского колледжа предупреждает: «Вместо того, чтобы поддерживать сторонников политики мира в России (как будто в Кремле существует такая фракция), политика сдерживания создает опасность укрепления позиций ястребов и воодушевляет Путина на новые националистические высказывания и поступки». Warned Peter Harris of Earlham College: “Instead of empowering doves in Russia (as if such a faction even exists in the Kremlin), the policy of containment risks strengthening the hawks and encouraging Putin to double down on nationalist words and deeds.”
В преддверии намеченных на 2016 год парламентских выборов, в результате которых к власти может прийти крупная фракция антизападных депутатов, Тбилиси заявляет, что НАТО должна выполнять свои обещания, а иначе ее евроатлантический политический консенсус полностью распадется. Ahead of Georgia’s 2016 parliamentary elections, which could usher in a sizable faction of anti-western deputies, Tbilisi says it needs NATO to fulfill its promises lest its Euro-Atlantic political consensus disintegrate entirely.
15-процентного результата будет достаточно, чтобы в парламенте появилась мощная фракция из пророссийских депутатов. Это разрушит межпартийное единство в вопросах внешней политики и повлияет на переговоры о создании коалиции. A 15 percent result would be more than enough to send pro-Russian deputies into parliament in force, shattering cross-partisan foreign-policy unity and potentially playing kingmakers in coalition talks.
Модернизация по-медведевски, утверждают критики, имеет слишком узкую направленность и сосредоточена на технологиях. По их мнению, она не будет работать без всеохватывающей политической либерализации и правовой реформы, которым обязательно будут препятствовать Путин и фракция силовиков (в основном это бывшие сотрудники спецслужб), занимающая господствующие позиции в российской власти и государственных корпорациях. Modernization Medvedev-style, so the critics claim, is too narrowly focused on technology and won’t work without wholesale political liberalization and legal reform that will certainly be blocked by Putin and the siloviki faction (coming largely from the security services) which dominates Russian government and state corporations.
«Экономисты» - это более слабая фракция на российском политическом Олимпе. Ее возглавляет премьер-министр Дмитрий Медведев и окружающие его высокопоставленные руководители. Все они - за проведение следствия против своих политических оппонентов. The “economists,” a weaker faction on the Russian political Olympus, led by Prime Minister Dmitry Medvedev and senior officials around him, are all in favor of investigating their political opponents.
Там по-прежнему сильна националистическая фракция, которая неизменно выступает против отказа Сербии от претензий на часть Косова. There is still a strong nationalist faction that is unalterably opposed to relinquishing Serbia’s claim to any portion of Kosovo.
Русские, во всяком случае — фракция, возглавляемая Медведевым, чем дальше, тем больше выказывают беспокойство в связи с перспективой реального появления у Ирана ядерного оружия. The Russians, at least the Medvedev faction, have shown increasing unease at the prospects of an Iran that would really have nuclear weapons.
Каждая крупная фракция представлена в правительстве. Each major faction is represented in government.
Другая фракция брала свое начало от "несведущего" популизма девятнадцатого века с его подъемами националистической истерии, защитой традиционных предрассудков и неприятием интеллектуальной и экономических элит. The other faction was rooted in nineteenth-century "know nothing" populism, with its flights of nationalist hysteria, defense of traditional prejudices, and resentment of intellectual and economic elites.
парламентская фракция в Марокко и, что наиболее примечательно, правящая Партия справедливости и развития (AKP) в Турции. a parliamentary faction in Morocco and, most significantly, the ruling Justice and Development Party (AKP) in Turkey.
Существует серьезная обеспокоенность по поводу того, что так называемые "темно-зеленые" - фракция сторонников жесткого курса в политическом лагере "зеленых", выступающих за независимость Тайваня - ухватятся за этот вопрос и используют его против президента Чэня. There are now serious concerns that the so-called dark greens - the harder-line faction in Taiwan's pro-independence pan-green political camp - will seize this issue as a stick with which to beat President Chen.
каждая фракция, которая проигрывает своим внутренним конкурентам, ищет за пределами страны союза с другими государствами. every faction that loses out to its domestic rivals looks beyond the country for an alliance with outside powers.
Основываясь на моем годичном исследовании реформ египетского сектора безопасности, эта фракция уже на сегодняшний день является самой могущественной. Based on my year-long research on Egyptian security-sector reform, this faction is already the most powerful.
Ахмадинежад и его фракция сталкиваются с обоюдоострой проблемой: Ahmadinejad and his faction face a two-edged problem:
Изначально первая фракция состояла из представителей элиты, которые были против вмешательства государства в рынок. One faction primarily comprised elites opposed to state intervention in the market.
Таким образом, нет сомнений по поводу того, что один клан или фракция может навязывать независимость другим. So there is no question of one clan or faction imposing independence on the others.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.