Sentence examples of "экстремистский" in Russian with translation "extremist"

<>
Томич отработает 240 часов за экстремистский ролик в соцсети A Tomsk resident will work off 240 hours for an extremist clip on a social network
"Ну и где же эти мусульмане, которые критикуют экстремистский ислам?" "But where are the Muslims who are criticizing extremist Islam?"
Экстремистский иранский режим и его пособники-террористы придерживаются узкокорыстных взглядов на мировое развитие. The extremist Iranian regime and its terrorist proxies share an insular world view.
Поскольку между двумя странами существуют открытые связи, то оказывающий поддержку международному терроризму экстремистский режим в Кабуле бросил тень на образ Пакистана. Its open ties to the extremist regime in Kabul with its support for international terrorism blackened Pakistan’s image.
В самом деле, сколько раз критику европейского блокированного мышления отвечали подобным образом: «Ну и где же эти мусульмане, которые критикуют экстремистский ислам?» Indeed, how many times does a critic of European block thought meet this kind of response: “But where are the Muslims who are criticizing extremist Islam?”
Если рецессия углубится, социальная и политическая реакция против политики жесткой экономии станет сокрушительной: забастовки, массовые беспорядки, жестокости, демонстрации, возвышение экстремистский политический партий и падение ослабленного правительства. If recessions deepen, the social and political backlash against austerity will become overwhelming: strikes, riots, violence, demonstrations, the rise of extremist political parties, and the collapse of weak governments.
В Румынии экстремистский поэт Корнелиу Вадим Тудор проиграл череде коррумпированных прагматиков, начиная с Иона Илиеску, который привел к изгнанию из страны последнего коммунистического лидера - Николае Чаушеску. In Romania, the extremist poet Corneliu Vadim Tudor lost to a succession of corrupt pragmatists, beginning with Ion Iliescu, who had led the ouster of the country’s last communist leader, Nicolae Ceaușescu.
То, что экстремистский лидер тамильских Тигров Велупиллаи Прабхакаран был убит, а его движение уничтожено в то же самое время, когда в Индии проходили выборы, было простым совпадением. It was purely coincidental that the extremist Tamil Tigers leader, Velupillai Prabhakaran, was killed and his movement decimated at the same time as India was voting.
А сам Аваков использовал группировку «Патриот Украины» для продвижения своих деловых и политических интересов в то время, когда он был губернатором в восточной Украине, а, став министром внутренних дел, он сформировал и вооружил экстремистский батальон «Азов» во главе с Андреем Билецким по кличке «Белый Вождь», призывавшим к крестовому походу против «возглавляемых семитами недочеловеков». And Avakov himself used the PU to promote his business and political interests while serving as a governor in eastern Ukraine, and as interior minister formed and armed the extremist Azov battalion led by Andriy Biletsky, a man nicknamed the “White Chief” who called for a crusade against “Semite-led sub-humanity.”
Образовалась целая волна преследований за «экстремистские» убеждения. There has been a wave of prosecutions for "extremist" convictions.
В результате они тяготеют к подпольным экстремистским движениям. As a result, they have gravitated towards underground extremist movements.
(В некоторых странах определенные виды экстремистских материалов сейчас запрещены. (Other countries do ban some extremist content.
Он пытается решить реальную проблему: продвижение насильственных экстремистских идеологий. He is attempting to tackle a real problem: the promotion of violent extremist ideologies.
Экстремистские группировки не работают за пределами их юрисдикции без разрешения. Even extremist groups don't operate outside their jurisdiction without permission.
Уже многие годы в Газе действуют различные салафистские экстремистские группировки. Various Salafi extremist groups have been operating in Gaza for years.
В Европе различные доморощенные экстремистские группы "одной проблемы" требуют тщательного мониторинга. In Europe various homegrown "single issue" extremist groups need close monitoring.
Главной угрозой в настоящий момент является ИГИЛ и другие экстремистские силы. The immediate threat is ISIS and other extremist forces.
Тайные экстремистские группировки стали призывать к джихаду на всей территории России. Clandestine extremist groups called for jihad across the territory of Russia.
Экстремистские группировки в Южной Азии также угрожают атаками на водную инфраструктуру. Extremist groups in South Asia have also threatened to attack water infrastructure.
В вакууме, в Ливии возникли «Исламское государство» и другие экстремистские группировки. In the vacuum, the Islamic State and other extremist groups emerged in Libya.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.