Sentence examples of "экономическая жизнь" in Russian

<>
Как может наша экономическая жизнь быть перенаправлена на воссоздание чувства общности, доверия и обеспечения устойчивости окружающей среды? How can our economic life be re-ordered to recreate a sense of community, trust, and environmental sustainability?
Независимо от того, будет ли конференция в Копенгагене провозглашена политической победой, неизбежная фактическая экономическая жизнь опять будет преобладать – и грандиозные обещания опять не будут выполнены. Whether or not Copenhagen is declared a political victory, that inescapable fact of economic life will once again prevail – and grand promises will once again go unfulfilled.
С другой стороны, экономическая жизнь раньше расцвела в американской зоне, в то время как англичане предпринимали попытки для того, чтобы получать прямую прибыль, например, разбирая сталелитейные заводы и ввозя оборудование на территорию Великобритании. On the other hand, economic life flourished earlier in the American zone, whereas the British tried to extract direct benefits by, for example, dismantling steel works and bringing the parts to Britain.
Социальная и экономическая жизнь кубинского народа всегда неизменно сопряжена с большими трудностями, и этот народ лишен возможности свободно общаться с другими странами, поскольку законы о введении одностороннего эмбарго не дают ему возможности осуществлять его основополагающие права и создают серьезные препятствия для достижения целей Декларации тысячелетия. The social and economic life of Cuba's people is always under great pressure, depriving the people of communicating freely with other countries, because the laws of a unilaterally imposed embargo do not let them exercise these fundamental rights and pose potential stumbling blocks to achieving the Millennium Declaration Goals.
Правительства стали во главе экономической жизни. Governments marched to the center of economic life.
Они сами хотят контролировать свою экономическую жизнь. They want to be in control of their economic lives.
И как они смогут начать содействовать восстановлению элементарной экономической жизни? And how can they begin to contribute to the revival of basic economic life?
В обоих случаях разрушение благосостояния сопровождалось сбоями в повседневной экономической жизни. In both cases, wealth destruction was accompanied by disruptions to daily economic life.
Никто не сомневается в том, что основой экономической жизни должна быть частная собственность. No one questions whether private property should be the basis of economic life.
На этом фоне пришло время пересмотреть основные источники счастья в нашей экономической жизни. Against this backdrop, the time has come to reconsider the basic sources of happiness in our economic life.
Ей требуется полномасштабная интеграция в экономическую жизнь страны недовольного меньшинства Шри-Ланки – тамилов. What is required is full integration of the Tamils, Sri Lanka’s embittered minority, into the country’s economic life.
Незадолго до своей смерти Казнетс рекомендовал молодому коллеге изучить роль евреев в экономической жизни. Not long before he died, Kuznets recommended to a young colleague that one ought study the role of Jews in economic life.
гонка между моралью и разрушением включает в себя не только войну, но и экономическую жизнь. the race between morality and destruction encompasses not just war, but economic life as well.
Это положение было сформулировано в стремлении достигнуть гендерного баланса в некоторых сферах общественной, политической, экономической жизни. The provision has been laid down seeking to achieve gender balance in certain spheres of public, political, economic life.
Главным в системе был аппарат планирования, который пытался управлять с помощью приказов почти всеми сторонами экономической жизни. Chief among these was a state planning apparatus that attempted to manage, by fiat, virtually every facet of economic life.
Она совершила прорыв в области политики и культуры, но ее влияние на общественную и экономическую жизнь минимально. It has broken new ground in politics and culture, but its impact on social and economic life has been minimal.
Племенные объединения оказывают существенное влияние на политическую, общественную и экономическую жизнь и во многих других странах Африки. Tribal affiliations powerfully influence political, social, and economic life in many other African countries as well.
В процессе достижения договоренности относительно реалий современной экономической жизни правящие исламистские партии Магриба могут потерять часть своих сторонников. As they negotiate the realities of modern economic life, the Maghreb's Islamist ruling parties are likely to lose some supporters.
От внимания Фонда не ушло бы то, что шведский государственный сектор играет значительную роль в экономической жизни страны: It wouldn't have escaped the Fund's attention that the Swedish public sector plays a significant role in the economic life of the country:
Нет никаких сомнений, что представители немецкого экспорта неоднократно объясняли политическим руководителям в Берлине сей важный факт экономической жизни. There can be little doubt that their representatives have repeatedly explained this important fact of economic life to policy makers in Berlin.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.