Sentence examples of "широкого" in Russian with translation "wide"

<>
Выбирайте из широкого ряда типов счетов Choose from a wide variety of account types
Это верно для широкого круга отраслей. This is true for a wide range of industries.
Это является установкой для более широкого конфликта. That is a prescription for wider conflict.
Вот почему научная революция требовала широкого контекста: Which is why the Scientific Revolution had to have a wider context.
Я жадно поглощаю информацию из широкого круга источников. I am a voracious consumer of information from a wide variety of sources.
Как уйти из Афганистана, не создав еще более широкого конфликта? How to exit Afghanistan without creating wider conflict
Сегодня они используются для уничтожения более широкого круга вражеских целей. They are also now used for a wider range of enemy targets.
опыт широкого круга " городов науки " и факторы, определяющие успешный опыт; и The experiences of a wide range of science cities and the factors behind successful experiences; and
Но Трамп является часть более широкого явления во всем демократическом мире. But Trump is part of a wider phenomenon throughout the democratic world.
Первоначально он был разработан для широкого круга пациентов независимо от расы. It was originally designed for a wide population base, and race was irrelevant.
Для более широкого охвата следует сохранить файл в библиотеке сайта группы. But for more feedback and wider distribution, I'm going to use a team site document library.
Для более широкого охвата лучше сохранить документ в библиотеке сайта группы. For more reviewers and wider distribution, I would use a team site document library.
мобилизации широкого круга заинтересованных сторон (частного сектора, научных кругов, неправительственных организаций); Mobilize a wide-range of stakeholders (the private sector, academia, non-governmental organizations).
США не следует уклоняться от более широкого использования специальных прав заимствования МВФ. The US ought not to shy away from wider use of IMF Special Drawing Rights.
Да, международное право и правосудие никогда еще не получали такого широкого признания. Yes, international law and justice have never been so widely embraced.
Первая состоит из широкого круга создаваемых для конкретных целей альянсов и решений. The first is composed of a wide range of creative ad hoc alliances and solutions.
Проведение политических реформ очень важно для широкого распространения плодов экономического развития страны. And it's very important to have political reforms, to have widely shared benefits of economic growth.
Такие дискуссии могли бы со временем коснуться и более широкого круга вопросов. Such discussions would, over time, have to address a wide range of issues.
Имеется техника, которую можно использовать и применить к решению широкого круга проблем. These are techniques that can be used to be - that can be applied in a wide range of problem solving.
обеспечения возможно более широкого доступа ко всем терминологическим ресурсам во всех местах службы. The need to ensure the widest possible access to all terminology resources at all duty stations.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.