Sentence examples of "черту" in Russian with translation "trait"

<>
Этим он прокомментировал глубокую политическую апатию русского народа: черту, которая сохраняется по сей день. He was commenting on Russians’ deep-seated political apathy – a trait that persists to this day.
Даже если взять такую простую физиологическую черту, как рост, естественный отбор у человека оказывается многогранным процессом с множеством нюансов. Even when we focus on a simple physical trait like height, natural selection in humans turns out to be a multifaceted and nuanced process.
Это целый диапазон различных черт. It's a continuum of traits.
Но есть ещё несколько уникальных черт. But there are still some unique traits.
Это основные черты современного политического устройства. These are the basic traits of a modern political order.
Это, кстати, черта, связанная с половой принадлежностью. This is a gender-linked trait, by the way.
Очевидно, что требуется такая черта, как самодисциплина. The obvious trait that is required here is self-discipline.
Отсутствие стратегического мышления кажется характерной чертой американцев. The lack of strategic thinking looks like an American trait.
Правда, что эта погоня - это очень заразная черта. True, that pursuit is a trait which is immensely contagious.
Старение также традиционно рассматривается как черта, диктуемая эволюцией. Aging, too, has conventionally been seen as a trait dictated by evolution.
Это является предпринимательскими чертами, которые вы хотите воспитать. Those are entrepreneurial traits that you want to be nurturing.
Тогда можно говорить о такой черте, как смешивание. Then you could talk about a trait like blending.
Максимизация энтропии уже давно считается чертой неравновесных систем. Entropy maximization has long been thought to be a trait of nonequilibrium systems.
Эти характерные черты так же отражаются на политике. This trait also tells us a lot about politics.
Отец радуется, когда узнает во мне свои черты. My father is happy when he sees his traits in me.
Я говорю: "У меня в кармане список психопатических черт. And I said, "I've got a list of psychopathic traits in my pocket.
Собаки - это результат селекции тех черт, которые нам понравились. Dogs are the result of selectively breeding traits that we like.
И эти черты часто не коррелируют с уровнем интеллекта. And these traits are often unrelated and uncorrelated with IQ.
Классный термин - неотения - сохранение игровых и детских черт у взрослых. Really cool term: neoteny - the retention of play and juvenile traits in adults.
Инвестирование в некомпетентных или жестоких партнеров является дипломатической чертой Путина. Investing in incompetent or brutal partners is Putin’s signature diplomatic trait.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.