Sentence examples of "черта" in Russian with translation "heck"

<>
И черта с два я его нарушу. And heck if I'm gonna break it.
А если нет - какого черта вы этим занимаетесь? And if you wouldn't, what the heck are you doing?
Какого черта в Америке мы проводим перепись в 2010. Why in the heck in America are we doing a census in 2010?
Один работающий в США хоккейный агент, который представляет российских игроков в Северной Америке, так сказал об инициативе Овечкина: «Все мои клиенты, буквально все закатывают глаза и говорят: „Какого черта?". One U.S.-based hockey agent who represents Russian players in North America said of Ovechkin’s initiative: “All of my clients, everybody’s rolling their eyes, basically, saying, ‘What the [heck]?’
И я думаю, "Что за черт?" And I'm thinking, "What the heck?"
Как, черт возьми, мы сделаем это?» How the heck could we do that?”
Как, черт, они могут быть развивающейся страной? How the heck could they be [a] developing country?
Черт побери, да она, может, и уже там. Heck, it may already be within reach.
Кто, черт возьми захочет играть там в гольф? Who the heck would want to golf there?
Вик, я знаю, кто такая Симон, черт побери! Vik, I know who the heck Simone is!
Куда, черт возьми, ты положил салат, жирный идиот? Where the heck did you put the salad dressing, you fat idiot?
Черт, да я же не прошла экзамен для медсестер. I mean, heck, I didn't pass my nurse's exam.
Черт, сюда еще надо добавить Баруха Гольдштейна (Baruch Goldstein). And, heck, let’s throw in Baruch Goldstein, too.
Просто скажи "вперёд" и, чёрт, мы зажжём эти свечи. You just say go, and, heck - we will light this candle.
Какого чёрта моя комната пахнет, как самосвал с коровами? Why the heck does my room smell like a cow's dumper?
Черт, если я управлял сетью, вы смогли бы посылать мейлы мертвым. Heck, if I ran the Web, you could email dead people.
Почему, чёрт возьми, ты не в состоянии проявить хоть капельку инициативы? Why the heck won't you take some initiative?
Черт возьми, люди Обамы даже Израиль не смогли убедить присоединиться к их последним антироссийским действиям. Heck, the Obama folks couldn’t even get Israel on board their most recent anti-Russia efforts.
Черт, если вы хотите больше узнать о презрительном отношении к Википедии, просто почитайте статью в ней под названием «Критика Википедии». Heck: If you want to read more about the scorn for Wikipedia, check out the Wikipedia entry “Criticism of Wikipedia.”
Моя конфетка грустила, а у меня 38 долларов, которые готовы были прожечь дурку в кармане моих шортов, ну, я и подумал, какого чёрта? Little bonbon here's been down in the dumps and I had 38 large just burning a hole in the dockers, so I figured, you know, what the heck?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.