Sentence examples of "чепуха" in Russian

<>
МВФ справедливо указывает, что эти заявления - полная чепуха. The IMF rightly points out that these claims are nonsense.
Твои выдры, ласки и прочая чепуха. The otters and weasels and stuff.
Вся эта твоя чепуха с побегом - это просто твой способ избежать этих чувств ко мне. This whole escape nonsense is just your way of avoiding those feelings.
Я допускала, что эта чепуха про жуков-короедов прозвучала подозрительно. I thought that bark beetle stuff sounded fishy.
Чепуха, заявляет венесуэльский президент Николас Мадуро: США сосредоточились на свержении его режима посредством военного вторжения. Nonsense, says Venezuelan President Nicolás Maduro: U.S. plotting is focused on overthrowing him via a military invasion.
Все возможное от А до Я, кровавая чепуха, фильмы про зомби, фильмы про маньяков, "грязные" фильмы. All real B to Z-grade gore stuff, zombie films, slasher films, gross out films.
Идея Кремля о том, что европейская цивилизация — это, прежде всего, «христианская» цивилизация, это высокопарная чепуха. The idea that European civilization is inherently “Christian,” one of the Kremlin’s talking points these days, is nonsense on stilts.
Ок, слушай, со всем уважением к твоей маме, приятель, но совершенно брошенный крученый мяч - все таки лучше чем любая другая чепуха, ок, давай я покажу тебе, как надо делать. Okay, look, all due respect to your mom, buddy, but a perfectly thrown spiral is way better than any of that stuff, okay, so let me show you to do this.
Это полная чепуха, и, кроме того, если люди настолько недовольны работой своих лидеров, почему же они избирают их снова и снова? This view is nonsense, and besides, if the public is so unhappy with its leaders' performance, why does it keep electing and re-electing them?
Представление о том, что суверенитет всех государств-членов Организации Объединенных Наций в одинаковой степени свят и нерушим, - чепуха, и все об этом знают. The notion that all member states of the United Nations share an equal sanctity of sovereignty is nonsense, and everyone knows it.
Кажется, я начал болтать чепуху. I suppose I'm just talking nonsense.
Мы должны по-быстрому изменить эту чепуху. We've got to change this stuff up fast.
Может, я просто несу чепуху. Maybe I'm just talking nonsense.
Мы должны быстро покончить с этой чепухой, дамы и господа. We gotta clean this stuff up fast, ladies and gentlemen.
Вы несете чепуху, мадам Роза. You're talking nonsense, Madame Rosa.
Нет, я просто сижу тут весь день и несу чепуху. No, I just sit down here all day and make stuff up.
Он несет какую-то чепуху. He has gone crazy, talking some nonsense.
Никогда не видела смысла тратить деньги на чепуху, которая быстро заканчивается. I never saw the point in spending money on stuff that didn't last.
Ну тогда и не говори чепухи. Stop talking nonsense then.
А я люблю ясность, ненавижу интриги, всю эту двуличную византийскую чепуху». And I like clarity, I hate intrigues, all that two-faced Byzantine stuff."
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.