Sentence examples of "часам" in Russian

<>
Значение по умолчанию равно 24 часам. The default value is 24 hours.
Они работают вопреки часам и термометру. They work against the clock and against the thermometer.
Я же сказал, часам каюк! Like I said, watch the skiff!
Какое сейчас время по вашим часам? What's the time according to your watch?
Пижон, это место снимают по часам. Dude, this place charges by the hour.
Обязательно приходите ко мне к пяти часам. Be sure to come to me by five o'clock.
Всегда можно сказать о человеке по его часам, верно, сапожник? Can always tell a man by his watch, right, shoe man?
Пять минут назад мы жили по часам Тэффи. Five minutes ago, we were on Taffy Standard Time.
Маттокс поможет вам приспособиться к часам. Mattocks will help you adjust to your hours.
Она вернется из школы к шести часам. She will come back from school by six o'clock.
Впрочем, в минувшие выходные Песков стал не столько источником страха или отвращения, сколько вызвал интерес, достойный «мыльной оперы», поскольку все внимание было приковано к его часам стоимостью 600 тысяч долларов и пышной свадьбе с олимпийской чемпионкой по фигурному катанию. Last weekend, though, Peskov inspired more soap opera than fear or loathing, as attention focused on his $600,000 watch and lavish wedding to a champion figure skater.
Разбивка по часам позволяет узнать, как ваша реклама работает в то или иное время суток. Hourly breakdowns are helpful for seeing how your ads perform at different times of the day.
Штат не платит вам по часам, адвокат. The state isn't paying you by the hour, counselor.
Всего 36 часов назад по большим часам. Just 36 hours ago by the big clock.
Джимми собирался по часам с кофеварки, которые обычно спешат на 10 минут, но они сломались посередине ночи, так что мы сегодня живем по времени микроволновки. Jimmy was moving according to coffeepot time, which is usually 10 minutes fast, but it crapped out in the middle of the night, so we're all kind of on microwave time today.
Остальные затраты по часам для выполнения задачи. The remaining cost of hours to complete a task.
Я была слишком привязана к часам и времени. I was way too attached to the clock and the time.
изменение во времени: уровень солнечной радиации в заданной точке изменяется по часам, месяцам и сезонам и варьируется от минимальной величины в 0,2 киловатта на квадратный метр (кВт/м2) до максимальной величины на поверхности, составляющей примерно 1 кВт/м2, в связи с чем необходимо использовать накопители; Time variation: the solar flux at a given point varies hourly, monthly and seasonally from a minimum of 0.2 kilowatt (kW)/square metre (m2) to a maximum at the surface of about 1 kW/m2 necessitating the use of storage;
Его приговорили к 200 часам неоплачиваемого труда. He was sentenced to 200 hours of unpaid work.
По вечерам, к семи часам улицы этого города пустеют. By seven o'clock in the evening, the streets are deserted in this town.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.