Exemples d'utilisation de "центре города" en russe

<>
В центре города бунтуют неформалы. A riot's broken out downtown.
Существует план по ограничению использования автотранспорта в центре города. There is a plan to restrict the use of cars in the city center.
Браконьеры не живут в центре города. Well, poachers don't live in the city centre.
Говорят, он работает в конторе Лански, в центре города. Word was he works out of the Lansky building in Midtown.
Сейчас он в прямом эфире, в центре города со своим изложением событий. We go over to him now live at the town centre for a unique perspective.
В прошлые выходные тысячи протестующих собрались в центре города, который Груевский недавно украсил безвкусными зданиями в стиле неоклассицизма и статуями, потратив на это такие средства, которые вряд ли по карману этой крошечной стране. Last weekend, tens of thousands of protesters turned out in the town center, which Gruevski recently decorated with kitschy neoclassical buildings and statues at a cost the tiny nation could ill afford.
Небоскрёб находится в центре города. The skyscraper is in the downtown.
Аренда трехкомнатной квартиры в Москве, в центре города, дешевлена 25%. A three-bedroom rental in the city center is around 25% cheaper in Moscow.
Я хотел бы остановиться в центре города. I’d like to stay in the city centre.
К тому же я капитан команды специалистов за 30, работающих в центре города. I'm also the captain of a team in the Little Ivies Professionals Over 30 Who Work In Midtown League.
В ночь с 18 на 19 января 2003 года в районе Авиньона в мечеть в Вальдегуре " наведались " неизвестные, мечеть в Шмен-ба-д'Авиньон была ограблена, а мечеть в центре города пытались взломать. In the night of 18 to 19 January 2003, in Avignon, the Valdegour mosque had a “visit”, the mosque at Chemin-bas-d'Avignon was burgled, and the mosque in the town centre was broken into.
В центре города много высоких зданий. There are many tall buildings downtown.
В результате качество образования в школах в центре города и в районах юрт различается. This leads to differences in quality of education at schools in city center and ger districts.
Все это наряду с неудовлетворительной организацией дорожного движения ведет к заторам и ухудшению качества воздуха, особенно в центре города. These facts along with insufficient organization of road traffic increase congestion and worsen air quality, especially in the city centre.
Я отдала ему испаритель, а затем он сказал, что у него встреча в центре города. I gave him the evaporator, and then he said he had a meeting in Midtown.
Они ищут мопед в центре города. They're looking for a moped downtown.
Террористы в стиле аль-Каиды охотно могли бы взорвать ядерное оружие в центре города, уничтожив десятки тысяч людей. Al-Qaeda-style terrorists might willingly detonate a nuclear weapon in a city center, killing tens of thousands.
По сравнению с Прагой в Москве очень много барьеров, и здесь все еще является в диковинку самостоятельное передвижение человека на электрической инвалидной коляске в центре города. Compared to Prague, Moscow is rather inaccessible; it still remains unusual there for a person in an electric wheelchair to be travelling around the city centre on his or her own.
Потому что, пока я пытаюсь нарушить равновесие Паскаля, обойдя его в бизнесе, вы кажется более интересуетесь заброшенными зданиями в центре города, чем первоочередной задачей. 'Cause as I do my part to keep Pascal on his heels by besting him in business, you seem more interested in abandoned midtown buildings than the task at hand.
Ей не нравится жить в центре города. She doesn't like living downtown.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !