Sentence examples of "ценой" in Russian with translation "worth"

<>
Так я получил урок ценой в несколько месяцев занятий. So I bought a month's worth of classes.
Землетрясение Hanshin в 1995 г. разрушило основной капитал ценой в 2% ВВП. The Hanshin earthquake in 1995 destroyed capital stock worth 2% of GDP.
Если наши сведения верны, и Бренсон ввез контрабандой контейнер весом в тонну на борту УотерТауна, он сидит на Крокодиле ценой в 6 миллионов. If our intel's correct, and Brunson smuggled in a one-ton container on the USS Watertown, he's sitting on over $6 million worth of Krokodil.
ОАО «Сбербанк», крупнейшая кредитная организация России, стремится к тому, чтобы стать региональным игроком на быстро растущем центрально-европейском рынке, где в ближайшие годы могут поступить в продажу кредитные институты ценой в 9 миллиардов евро (13 миллиардов долларов). OAO Sberbank, Russia’s biggest lender, is aspiring to become a regional player in the fast-growing central European market, where lenders worth as much as 9 billion euros ($13 billion) may go on sale in the coming years.
Но США постигло огромное разочарование, когда Индия не включила ни одной американской компании в шорт-лист претендентов на крупное обновление своего парка истребителей в этом году, сделку ценой в миллиарды долларов, которая могла бы возвестить о начале новой эры сотрудничества в военной области. But there was enormous disappointment in Washington when India did not shortlist any U.S. companies when deciding on a major overhaul of its fleet of fighter planes this year, a deal worth billions of dollars that could have heralded a new era of defense cooperation.
Я тоже знаю себе цену. I do have some self worth.
Так скажи мне, какова цена, чтобы все это исчезло? So you tell me, how much is making that disappear worth?
Отметьте, что каждый цент цены на опционе стоит $375. Note that each penny of an option on coffee futures is worth $375.
Остается наблюдать, стоили ли смелые действия Путина этой цены. It remains to be seen whether Putin’s bold move was worth it.
«Мы знаем, грош ему цены», — сказал Добрянский Foreign Policy. “We know it’s not worth the paper it’s written on,” Dobriansky told Foreign Policy.
Его сумма составляет 21,4 миллиарда долларов в ценах 2010 года. The contract is worth $21.4 billion in 2010 dollars.
Мы должны доказать нашему клиенту, что украденное тобою оправдывает свою цену. We have to prove to our client that what you're stealing is worth the fee we're asking.
Теперь он умер, а его картины возрастут в цене в десятки раз. Now he's dead, his paintings will be worth ten times as much.
Поэтому я тебе всегда напоминаю о том, как важно знать себе цену. Which is why I am always reminding you of how important it is to know your self-worth.
Мы же не виноваты, что идиот, пекущий эти кексы, не знает их истинной цены. It's not our fault that the idiot who makes the cupcakes doesn't know their worth.
Если учитывать инфляцию, то получится, что золото стоит почти половину своей цены в 1980 году. After taking inflation into account, gold is worth almost half of what it was in 1980.
Вкратце, университеты оправдывают свою цену, если студентам становится легче усваивать академические знания, чем это изначально было для самих ученых. In short, universities prove their worth if students find it easier to appropriate academic knowledge than the academics themselves originally did.
Те же обыкновенные акции, за которыми стояли более осязаемые изменения, повышающие их реальную стоимость, достигли намного большего, нежели простого удвоения цены. Those common stocks which also had the benefit of more tangible outside occurrences improving their fundamental worth did a great deal better than just doubling.
Он обладает очень активным набором доступных опционов с контрактами за пять недель Weeklys и страйками «около цены» каждые 0,5 пункта. ◦ It has a very active set of options available, with five weeks’ worth of Weeklys and close to the money strikes every 0.5 points.
В начале сентября 2014 года цена акции компании достигла 80 долларов, и состояние Хамма, владеющего 68% этих акций, превысило богатство Руперта Мердока. In early September 2014, Continental stock hit $80 per share, and Hamm, who owned 68 percent of those shares, was worth more than Rupert Murdoch.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.