Sentence examples of "художница" in Russian

<>
Вы не художница, вы преступница. You're not an artist, you're a convict.
Это Регина Холлидэй, художница из Вашингтона, чей муж умер от рака почки через год после того, как заболел я. This is Regina Holliday, a painter in Washington D.C., whose husband died of kidney cancer a year after my disease.
Это очень серьёзная шведская художница. She's a very serious Swiss artist.
Рядом лежала русская художница Наталья, с которой они поженились пятью годами ранее. Natalia, the Russian artist he’d married five years earlier, lay by his side.
Поэтому, если она художница, и если она знакома с лазерным принтером, или если она медвежатник. So, if she's an artist and if she's good with a laser printer, or if she's a safecracker.
Я - художница, и хотела бы предложить скромный проект, находящийся на пересечении искусства, науки и культуры. I'm an artist, so I'd like to offer a modest proposal at the intersection of art, science and culture.
Пpи помощи ножниц и бумаги художница Беатрис Корон создает затейливые миры, города и страны, ад и небеса. With scissors and paper, artist BГ©atrice Coron creates intricate worlds, cities and countries, heavens and hells.
Анна Алчук - художница, принимавшая участи в выставке в центре им. Сахарова, которой впоследствии были предъявлены обвинения - сказала, что прочитала все 14 томов доказательств, собранных прокуратурой, и что 11 томов целиком состояли из писем от "трудящихся", возмущенных выставкой и требующих наказать художников. Anna Alchuk, an artist who participated in the exhibition in the Sakharov Center and was later charged, said she had read all 14 volumes of evidence collected by the prosecutor, and that 11 volumes consisted entirely of letters from "working people" expressing outrage at the show and demanding that the artists be punished.
Это картина художницы Ники де Сен-Фалль. This is a painting by the artist, Niki de Saint Phalle.
Позвольте спросить, вы знакомы с творчеством художницы по имени Беатриз Амаранте? Now let me ask you, are you familiar with a painter named Beatriz Amarante?
Будучи подростком, я делала наброски, рисовала, и хотела стать художницей. As a teenager, I was sketching, drawing, and I wanted to be an artist.
Я пыталась, но романтика жизни голодающей художницы выветрилась очень быстро. I tried, but the romance of being a starving artist wore off very fast.
Знаете, у нас есть паззл "Женщина в лесу", сделанный специально для Энджи художницей Джулией Кондон. You know, we actually have a "Woman In The Wood" puzzle that was made especially for Angie by the artist Julia Condon.
На одном из вечерних приемов он познакомился с русской художницей Натальей, и спустя несколько лет они поженились. He met a Russian artist named Natalia at a dinner party, and a few years later they married.
— Например, пару месяцев назад я был приглашен на вечеринку в квартире известной 25-летней московской художницы (не члена «Войны»). “For example, a couple of months ago I was invited to a lunch party at the flat of a well-known 25-year-old Moscow artist (not a Voina member).
Конечно, на все это ушло время, мне было почти 40, и я решила, что пора начинать в качестве художницы. So of course, it took time, and I was nearly 40, and I decided it's time to start as an artist.
На проводившейся параллельно с симпозиумом выставке «Творчество арабских женщин» были представлены работы палестинских художниц и рукодельниц и была показана их роль в сохранении традиций. The Symposium's side-event exhibition, “Creativity of Arab women”, presented works of Palestinian female artists and craftswomen, and illustrated their role in perpetuating traditions.
Некоторые из вас могли слышать об алжирской художнице Бая Махиеддине, но сомневаюсь, что многие знают, что она работала в студии Пикассо в Париже в 1930-х. Some of you might have heard of the Algerian artist Baya Mahieddine, but I doubt a lot of people know that this artist worked in Picasso's studio in Paris in the 1930s.
Последние несколько недель стали грустными и беззвучными для 66-летней Марины Жердевой, художницы, которая, по ее словам, слушала «Радио Свобода» на протяжении 40 лет, с тех пор, когда эта радиостанция еще была запрещенной. Controversy aside, the last weeks have been sad and silent for Marina Zherdeva, a 66-year-old artist who said she listened to Radio Liberty for 40 years, “since before it was allowed.”
Сама школа, носящая имя первой женщцины-врача Великобритании, и окружающие здания, которым присвоены имена мексиканской художницы Фриды Кало и Мери Сикоул - ямайской медсестры, также известной под именем "чернокожей Флоренс Найтингейл", и английской писательницы Эмили Бронте, - так названы в честь всех женщин, которые боролись с сексизмом, расизмом и невежеством, ведомые страстью дать пищу своей душе. And this school, named after the U.K."s first female doctor, and the surrounding buildings named for Mexican artist Frida Kahlo, Mary Seacole, the Jamaican nurse known as the "black Florence Nightingale," and the English author, Emily Bronte, honor women who fought sexism, racism and ignorance, to pursue their passions to feed their own souls.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.