Sentence examples of "художником" in Russian

<>
Надо быть действительно невероятным художником. You need to be really an incredible artist.
Эскиз нападавшего на Эмили, присланный художником. The sketch artist sent over the drawing of Emily's attacker.
Джон вырос и стал прекрасным художником. John grew up to be a great artist.
Я грезила тем, что сама стану художником. In my dream of becoming an artist.
проблема в том, чтобы остаться художником, повзрослев. The problem is to remain an artist as we grow up.
Этот бедный юноша наконец стал великим художником. The poor young man finally became a great artist.
Фрэнк Глисон был замечательным художником и замечательным другом. Frank Gleason was a great artist and a great friend.
- А когда ты понял, что должен быть художником? - When did you realise that you must be an artist?
Когда художник делает это с другим художником, он должен передать это дальше. And when an artist does that to another artist, it's like you're compelled to pass it on.
В этом мире красный цвет - это компромисс между художником, имиджмейкером и обществом. In this world, red is a compromise between artist, image-maker and society.
Давайте сведем наших очевидцев с полицейским художником, может, нам удастся сделать набросок. Let's get our eye witnesses in front of a police artist, see if we can get a sketch done.
Только тот, кто богат, может позволить себе быть художником в Нью-Йорке. The only people who can afford to be artists in New York are rich.
Эта кампания сделана молодым художником из Нью-Йорка, который называет себя True [Настоящий]. This is a campaign done by a young artist in New York, who calls himself "True."
Не самый очевидный выбор для того, чтобы водиться с художником и учителем начальных классов. Not an obvious choice to be running around with an artist and a prep school teacher.
Недавно она вместе с местным художником нарисовала портрет Саграрио на стене перед своим домом. She recently worked with a local artist to design a mural of Sagrario in front of her house.
Любовь к искусству и умение держать в руках кисть ещё не делают человека художником. A love of art and knowing how to hold a brush doesn't make an artist.
Конечно, здесь мы наблюдаем тот факт, что Марк Шагал был еврейским художником в нацистской Германии. And of course, what we're seeing is the fact Marc Chagall was a Jewish artist in Nazi Germany.
Навеянный всем известной сказкой арт-проект был задуман украино-канадским художником Тарасом Полатайко (Taras Polataiko). The fairy-tale inspired project was imagined by Ukrainian-Canadian artist Taras Polataiko.
"Не занимайся музыкой, ты никогда не станешь музыкантом, не занимайся рисунком, ты никогда не станешь художником." Don't do music, you're not going to be a musician; don't do art, you won't be an artist.
Джордж был коммерческим художником, а хотел быть Пикассо, который был именно тем, что мне было нужно. George was a commercial artist, but wanted to be Picasso, which is exactly what I needed.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.