Sentence examples of "флота" in Russian with translation "navy"

<>
Лучшая часть российского флота — под водой The Russian Navy Looks Best Underwater
XX век оказался интересным для русского флота. The Russian Navy had an interesting twentieth century.
Рассмотрите Адмирала Хаймана Риковера, отца ядерного флота Америки. Consider Admiral Hyman Rickover, the father of America's nuclear navy.
В конце холодной войны финансирование советского флота резко сократилось. At the end of the Cold War, funding for the Soviet Navy collapsed.
На двух других — списанных судах королевского флота — отсутствуют корабельные орудия. The other two, retired Royal Navy vessels, lack guns.
Новый план для российского флота: больше подлодок, фрегатов и крылатых ракет Russia’s New Navy Plan: More Submarines, Frigates and Cruise Missiles
К счастью для британского флота, Черное море находится не в тропиках. Fortunately for the Royal Navy, the Black Sea is not in the tropics.
Первопричиной трагедии «Курска» стало бедственное положение российского флота после распада Советского Союза. The root cause of the Kursk disaster can be directly traced to the dismal state of the Russian Navy in the aftermath of the Soviet collapse.
Для московского флота неудача проекта «Ульяновск» стала крупнейшим из всех самых неприятных воспоминаний. For Moscow’s navy, the failure of the Ulyanovsk project is one of the biggest, baddest memories of them all.
Упомянул бережливое управление казной, бесстрашие армии и флота, наши великие колонии и завоевания. I mentioned the valour of our army and navy, 'and our great colonies and conquests.
А бюджет флота попал под сокращение — со 168,8 млрд. до 164,9 млрд. However, the Navy Department will face a reduction from $168.8 billion to $164.9 billion.
Прошло 150 лет с тех пор, как "черные корабли" американского флота силой открыли Японию миру. It has been 150 years since the "black ships" of America's Navy forcibly opened up Japan.
Благодаря своему таланту получать долю государственных программ, Пугачев восстановил производство и стал крупным поставщиком российского флота. With his talent for getting a piece of state programs, he restarted production and became a major supplier of new ships for the Russian navy.
Иранский флот изучает и развивает доктрину, позволяющую контролировать воды Персидского залива при численном превосходстве американского флота. Its naval forces have studied and advanced a doctrine that would allow it to control the Gulf without having to match the U.S. Navy ship-for-ship.
Британцы не хотели оставлять корабль большевикам, а потому отвели его в Измир под флагом Королевского флота. The British did not want the Bolsheviks to have access to Wolga, and so sailed it (under Royal Navy flag) to Izmir.
Эти 30 лет пота, крови, смеха над тупыми адмиральскими шутками, службы на ржавых вёдрах этого флота. That's 30 years of sweating, of bleeding, laughing at stupid admirals' jokes, volunteering to serve on the rust buckets of this navy.
Если бы победителем в войне вышла она, то лишь благодаря огромной мощи своей армии, а не флота. If it won the war, it would be through the immense power of its army, not its navy.
Неделей позже командование немецкого флота объявило транспортные операции и операции морского снабжения так далеко на востоке слишком опасными. A week later, the German Navy declared it was too risky to continue transport and resupply operations by sea that far east.
В этот момент командира корабля вряд ли утешит кипа статей на столе, утверждающих, что российского флота больше нет. In this moment the captain will find little comfort in the stack of articles behind him arguing that the Russian Navy is no more.
Между тем, в Народно-освободительной армии Китая (НОАК) имеется более 70 субмарин, и состав ее подводного флота постоянно увеличивается. Meanwhile, on the other side of the world, the Chinese People’s Liberation Army Navy (PLAN) has more than 70 submarines and is rapidly expanding.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.