Sentence examples of "урожаем" in Russian with translation "yield"

<>
И, конечно, повысила наши урожаи. And it actually drove up our yields.
Какой урожай пшеницы приносит каждое поле? How much wheat does each field yield?
На самом деле, он даже приносит урожай. It actually yields.
Урожаи снизятся, поскольку фермеры сократят применение удобрений, говорит он. Yields will drop as farmers use less fertilizer, he said.
Выросшие урожаи через некоторое время превратятся в устойчивый экономический рост. Over the longer term, increased food yields could be turned into sustained economic growth.
Например, новый сорт африканского высокогорного риса, Nerica, дает утроенный годовой урожай. For example, a new variety of African upland rice, Nerica, triples annual yields.
С другой стороны, урожаи падают из-за изменения климата и других факторов. On the other hand, there is declining yields because of climate change and because of other factors.
Например, к 2020 году в некоторых африканских странах урожаи могут сократиться на целых 50%. In some African countries, for example, yields could decline by as much as 50% by 2020.
Традиционные фермерские хозяйства вкладывают мало средств в производство своей продукции и получают бедный урожай. Traditional farming uses few inputs and gets poor yields.
Также остается неясным, станет ли изменение климата причиной для возникновения дополнительной изменчивости в урожаях. Whether climate change will be a source of yield uncertainty in the coming decades remains unclear as well.
В большинстве регионов, уже вышедших на крупные объемы производства и торговли, урожаи растут очень медленно. In most regions that have already reached high levels of production and trade, yields have been growing very slowly.
очень высокие мировые цены на сырьевые товары и технологические инновации, которые значительно увеличили урожай на фермах. sky-high global commodity prices and technological innovations that greatly increased farm yields.
Если вы начнете разведение сейчас, вы сможете начать производство масла через пять лет или через шесть для полного урожая. If you commence cultivation at once, you could begin production of the oil in five years, or it might be six for full yield.
• Удвоение роста производительности сельского хозяйства в целях повышения сельскохозяйственных урожаев в Индии до уровней, достигнутых в других развивающихся странах Азии. • A doubling of agricultural productivity growth, in order to raise India’s farm yields to the levels achieved in other emerging Asian countries.
Инвестиции в повышение плодородия почвы и развитие ирригационного земледелия могут помочь африканским фермерам удвоить или даже утроить получаемые ими урожаи. Investments in soil nutrients and water harvesting could help African farmers double or triple their food yields.
Эти бедные фермеры, обрабатывавшие землю вручную или с помощью животных, получали урожаи, сопоставимые с результатом беднейших хозяйств сегодняшней Западной Африки. These poor farmers working the land by hand or with their animals, had yield levels that are comparable to the poorest farmers today in West Africa.
Более богатый и частый урожай будет означать уменьшение бедности среди фермерских семей и снижение цен на продукты питания в городах. Higher and more frequent yields mean less poverty in farm families, and lower food prices for cities.
По его словам, если в районах без ирригации в ближайшие три недели не будет дождей, это снова создаст угрозу урожаю. In areas without irrigation, lack of rain in the next three weeks may again threaten yields, he said.
По данным доклада Азиатского банка развития, к 2050 году урожаи ирригационного риса и пшеницы могут сократиться на 20% и 44% соответственно. According to Asian Development Bank research, by 2050, irrigated rice and wheat yields could fall by as much as 20% and 44%, respectively.
На самом деле, утилизируя все деревья и живые изгороди, вы можете получить намного больший урожай с того же самого куска земли. Actually, by utilising the full height of trees and hedges, you can squeeze a much higher yield out of the same piece of land.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.