Sentence examples of "упала" in Russian with translation "drop"

<>
Как будто бомба упала снова. It's like dropping the atomic bomb again.
Скорость ветра упала до нуля. Wind speed has dropped to zero.
И вот, оперативная смертность серьёзно упала. And yet, operative mortality dropped profoundly.
Когда наступила зима, температура упала ниже нуля. When winter weather set in, the temperatures dropped below freezing.
Достаточно, чтобы бомба упала непосредственно в лаву. Low enough to drop the bomb directly into the lava.
Температура их тел внезапно упала ниже нуля. A sudden sub-zero drop in body temperature.
У Айви Макнил сатурация упала до 70. Ivy McNeil's SATs dropped below 70.
Известно лишь, что полицейская машина упала в бассейн! The latest report was that the police car dropped into a pool!
Одновременно, рождаемость упала до 1.4 (на женщину). Simultaneously, fertility rates dropped to 1.4 per woman.
Температура его тела упала до 25 градусов Цельсия. His core temperature had dropped to 77 degrees.
13:00 — цена на акции Google упала до $ 510. 1.00 pm - Google shares drop to $510.
Поскольку американские активы потеряли свою привлекательность, их стоимость упала. As American assets have lost their attractiveness, their prices have dropped.
Инфляция упала, но прошло некоторое время, прежде чем она прекратилась полностью. Inflation dropped, but it took some time for it to cease altogether.
Когда это показали по телевидению, стоимость её работ упала до нуля. When this came out on television, the value of her art dropped to nothing.
Цена на сырую нефть уже значительно упала по сравнению с началом года. The crude oil price already has dropped substantially from its highs at the beginning of the year.
За последние 24 часа цена на коллекционные фишки упала на 40 процентов. The collectible price has dropped 40% over the last 24 hours.
Восемь лет назад цена на нефть упала до 14 долларов за баррель. Eight years ago the price of oil dropped to $14 a barrel.
Пошел снег и задул сильный ветер, так что видимость упала до нуля. It snowed and strong wind, so that visibility dropped to zero.
Если бы я упала замертво, разве ты не рыдал бы нескольких месяцев или лет. If I dropped dead, wouldn't you sob for months or years.
Несмотря на эти, как представляется, медвежьи катализаторы, NOK не упала настолько сильно, как нефть. Despite these seemingly-bearish catalysts, the NOK has not dropped nearly as much as oil itself.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.