Sentence examples of "уничтожили" in Russian with translation "destroy"

<>
Он закрылся, когда Абаддона уничтожили. It closed up when Abaddon was destroyed.
Они уничтожили устройство для отслеживания телепортера. They destroyed the device we used to track the Teleporter.
«Русские уничтожили сельский Афганистан», - считает она. “The Russians destroyed rural Afghanistan,” she said.
В 1940 году, немцы уничтожили центр Роттердама. In 1940, the Germans destroyed the center of Rotterdam.
И они в ответ уничтожили штурмовики противотанковыми ракетами. The French used anti-tank missiles to destroy the fighter bombers on the ground in retaliation.
Позднее радикальные исламисты уничтожили могилы и манускрипты в Тимбукту. More recently, radical Islamists destroyed tombs and manuscripts in Timbuktu.
Они уничтожили все мои изделия, мои дети будут голодать. They've destroyed all my wares, my children will go hungry.
Мы нашли и уничтожили передатчик GPS, встроенный в корпус компьютера. We found and destroyed the GPS beacon embedded in the laptop's core, sir.
Мы уничтожили два пианино и 10 телевизоров в процессе съёмок. We destroyed two pianos and 10 televisions in the process.
2) в отместку террористы уничтожили российский гражданский авиалайнер в Египте; 2) A Russian civilian airliner was destroyed in Egypt in retaliation;
Но экономический коллапс, гиперинфляция, нехватка продовольствия уничтожили веру в эту систему. But economic collapse, hyperinflation, and food shortages have destroyed faith in that system.
Я купил тебе игрушечный поезд, который вы, ребята, только что уничтожили. I bought you the train set, which you guys just destroyed.
Яйцо поддерживало в них энергию, но когда его уничтожили, аметисты начали разряжаться. The egg kept them charged, but when it was destroyed, the amethysts began to lose their energy.
Давайте теперь забудем о жертвах-корейцах и других жертвах, которых они уничтожили. Let's just forget about Korean victims and other victims who were destroyed by them.
Но затем твои друзья из Сопротивления уничтожили все аметисты в туннелях, кроме этого. But then your friends in the Resistance destroyed the amethysts in the tunnels, except for this one.
Нет, их уничтожили не собственные ошибки или непопулярность среди избирателей, их уничтожила пресса. They were destroyed, not by themselves or their unpopularity with voters, but by the mass media.
Однажды израильские истребители устроили засаду и уничтожили несколько МиГ-21, управляемых советскими пилотами. In one case, Israeli fighters ambushed and destroyed several MiG-21s flown by Soviet pilots.
Их свирепые разрушения унесли тысячи жизней, уничтожили жизненно важные объекты инфраструктуры и искалечили экономики. Their fierce devastation claimed thousands of lives, destroyed vital infrastructure, and crippled economies.
Наши человеческие враги думали, что они уничтожили всех насекомых, но я уцелел, чтобы жить. Our human enemies thought, they destroyed all insects, but I escaped to live on.
Маоисты подожгли Санскритский университет Махендры в Данге и уничтожили тысячи редких и ценных религиозных книг. The Maoists set fire at Mahendra Sanskrit University in Dang and destroyed thousands of rare and valuable religious books.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.