Sentence examples of "уменьшаются" in Russian with translation "shrink"

<>
Данное исследование также показало, что небольшие ледники уменьшаются гораздо быстрее крупных. The same study also shows that smaller glaciers are shrinking much more rapidly than larger ones.
Это усиливает бедность в следующем поколении, поскольку средние размеры фермерских хозяйств уменьшаются. This intensifies poverty in the next generation, as average farm sizes shrink.
А потом они уменьшаются и исчезают так же внезапно, как и появляются. Then, just as sudden as they appeared, they shrink and fade.
Но дефицит в иранском бюджете теперь составляет 15% от ВВП, а резервы иностранной валюты уменьшаются, несмотря на нефтяной бум. But the Iranian budget is now running a 15%-of-GDP deficit, and foreign reserves are shrinking, despite the oil boom.
«Население страны сокращается, уровень смертности почти катастрофический, а ее людские ресурсы, судя по всему, уменьшаются, что представляет собой опасность», — отметил он. “The country’s population has been shrinking, its mortality levels are nothing short of catastrophic, and its human resources appear to be dangerously eroding,” he wrote.
Такие несоответствия в отраслях промышленности становятся больше во время рецессии, отражая большую текучесть на рынке труда, по мере того как рабочих перемещаются между сокращающимися и расширяющимися секторами; но они уменьшаются по мере восстановления экономики. Such industrial mismatches become larger during recessions, reflecting greater churn in the labor market as workers move between shrinking and expanding sectors; but they decline as the economy recovers.
В настоящий момент, это благосостояние уменьшается. At the current moment, economic well-being is shrinking.
Теперь подобные премии уменьшились до нуля. Now these have gradually shrunk to nothing.
Я видел уменьшающиеся ледники Антарктики и Анд. I have seen shrinking glaciers in Antarctica and the Andes.
Она способна объединиться с растущими и уменьшающимися микротрубочками. It is able to couple onto the growing and shrinking microtubules.
Однако общий размер отправляемого сообщения при этом не уменьшается. This, however, will not shrink the total size of the email message you're sending.
И в этом случае зона малярии на карте уменьшается. And that's where we saw the malaria map shrinking.
А их военные возможности, как планируется, будут продолжать уменьшаться. And their military capabilities are scheduled to continue shrinking.
В настоящее время общие интересы уменьшились, а ценности разошлись. Today, shared interests have shrunk and values have diverged.
Мозг смог увеличиться в размерах, а вот кишечник уменьшился. The brain could grow, but the gut actually shrunk.
Мир уменьшился, и мы должны действовать, учитывая глобальные последствия. The world has shrunk, and we must act bearing the global implications in mind.
Изображение PNG преобразовано в векторный формат для уменьшения размера SDK. Converted PNG image into vector drawable to shrink SDK size
К 1994 году эта цифра уменьшилась до 500 миллионов долларов. By 1994, that shrank to $500 million.
Действительно, с 2008 года ВВП Греции уменьшился почти на 25%. Indeed, since 2008, Greece’s GDP has shrunk by almost 25%.
Они верят, что от кокосовой воды у них уменьшится задница. They think that coconut water is gonna shrink their ass.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.