Sentence examples of "указано" in Russian with translation "specify"

<>
Имя журнала должно быть указано. A journal name must be specified.
Представьте действующие документы, как указано выше. Submit valid documents as specified.
Мышца trapezius удаляется, если не указано иное. The M. trapezius is removed unless otherwise specified.
Если не указано иное, это поведение по умолчанию. Unless otherwise specified, this is the default behavior.
Если значение не указано, по умолчанию используется large. Default to large if not specified
Значение по умолчанию (если значение не указано): True Default if not specified: True
Увеличьте интервал опроса, как указано в первом вызове API. Slow down the polling to the interval specified in the first API call.
Если число не указано, расстояние по умолчанию — восемь слов. If no number is specified, the default distance is eight words.
Если значение указано приложением, отправитель не сможет выбрать получателей. If this is specified by the app, the sender will not have a choice of recipients.
Помните, что в разделе обновления ленты указано тихоокеанское время. Keep in mind all times specified in the feed update section are PST.
В этом поле указано, что для публикации действия необходим секрет приложения. This field specifies that the app secret is required to publish activity.
Значение должно быть указано вместе с валютой (например, 199,99 USD). You must specify the value with currency, such as 199.99 USD.
Следующие слова и выражения, если не указано иное, имеют следующие значения: 32.6 The following words and expressions shall have, unless otherwise specified, the following meanings:
Для каждой ячейки может быть также указано то место, куда помещается номенклатура. For each location, the place where the item is inserted can also be specified.
Все примеры возвращают сообщения, в поле "Кому" которых указано имя "Анна Ермолаева". All examples return messages where Ann Beebe is specified in the To: line.
Например задание транспортировки создается, если для выбранной операции было указано время транспортировки. For example, a transport time job is generated if a transport time was specified for the selected operation.
Количество номенклатуры, которая указано для проверки в процессе контроля качества, автоматически блокируется. A quantity of an item that is specified for inspection through a quality process is automatically blocked.
Назад и в сторону, как указано в пункте 6.4.5 выше. Rearwards and sideward, as specified in paragraph 6.4.5. above.
От того, какое время указано, начальное или конечное, зависит выбор направления планирования. The time that you specify can be the starting time or the finishing time depending on the scheduling direction.
Чем больше информации указано в шаблоне отгрузки, тем проще создавать новую отгрузку. The more information that is specified on the shipment template, the easier it is to create a new shipment.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.