Sentence examples of "указано" in Russian with translation "indicate"

<>
Там, где указано, вставьте ID своего приложения. Use your app ID where indicated.
В столбце "Дни" указано количество дней в этом периоде. The Days column indicates the number of days in that service period.
Покупатель может определять систему откорма, как указано в таблице ниже. The purchaser may specify a feeding system as indicated in the table below.
Давление воздуха в шинах должно быть указано в протоколе испытания. The pressures shall be indicated in the test report.
В области Нужна справка? будет указано предполагаемое время ожидания обратного звонка. The expected wait time for a call back is indicated in the Need help? pane.
Если на экране не указано, что выполняется обновление, значит сенсор обновлен. If the screen doesn’t indicate that an update is taking place, then your sensor is up to date.
В тюремной больнице указано, что ему осталось жить два, может, три месяца. Prison hospital records indicate he's got two, maybe three months to live.
В сообщении будет указано, от чьего лица и кем было отправлено сообщение. The message will indicate to the recipient who the message was sent on behalf of and who actually sent the message.
Но шаги те же и для предыдущих версий Windows, если не указано обратное. However, the steps are the same for earlier versions of Windows unless otherwise indicated.
Примечание: Изображения в этом кратком руководстве иллюстрируют современный интерфейс, если не указано иное. Note: Images in this Quick Start depict the Modern experience unless otherwise indicated.
Тем не менее данные действия идентичны для предыдущих версий Windows, если не указано иное. However, the steps are the same for earlier versions of Windows, unless otherwise indicated.
На карточке указано, есть ли проблемы со службой, и приведена ссылка на подробную информацию. The dashboard card indicates whether there is an active service issue and links to the detailed service health page.
На странице Ход восстановления будет указано, что восстановление прошло успешно (либо не было выполнено). The Recovery Progress page will indicate whether or not the recovery process completed successfully.
В форме Цена продажи (подписка) создайте строку цены продажи подписки, как указано в таблице ниже. In the Sales price (subscription) form, you create a subscription sales price line as indicated in the following table.
Тем не менее данные действия идентичны для предыдущих версий Microsoft Windows, если не указано иное. However, the steps are the same for earlier versions of Microsoft Windows, unless otherwise indicated.
Эта ошибка указывает, что для максимального размера входящего сообщения указано значение менее 1 мегабайта (МБ). This error indicates that a maximum incoming message size limit is set to a value less than 1 megabyte (MB).
Нынешнее штатное расписание Группы включает восемь должностей, как указано в пункте 19 документа по бюджету. Current staffing of the Unit includes eight positions indicated in paragraph 19 of the budget document.
Эту информацию следует включать в ОФД и НДК, как указано в пунктах 38 и 46. This information should be included in the CRF as well as the NIR as indicated in paragraphs 38 and 46.
Как уже было указано, Объединенные Арабские Эмираты включают деяния, составляющие террористические преступления, в свои законы. As already indicated, the United Arab Emirates is incorporating the acts that constitute terrorist crimes into its laws.
Кроме того, в приложении должно быть ясно указано, как поставить метку и как ее снять. In addition, your app's tag feature must clearly indicate how to tag and untag.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.