Sentence examples of "уговаривать" in Russian with translation "persuade"

<>
Миссис Перри очень этого хотелось, она уговаривала его целую вечность. Mrs. Perry was very keen on it, had been trying to persuade him for ages.
Иногда мы уговариваем его опубликовать те или иные фото и видеоматериалы. Sometimes we persuade him to publish certain photos and videos.
«Я говорю нет, — заявляет он, — но они все равно меня уговаривают». “I say no,” he said. “But they persuade me anyway.”
При попадании во влагалище и в шейку матки они «уговаривают» иммунную систему женщины принять «состояние», толерантное к протеинам спермы, известным под названием «трансплантационные антигены». Once deposited in the vagina and the cervix of a woman, these persuade the woman’s immune system to adopt a profile that tolerates (that is, recognises and accepts) sperm proteins known as “transplantation antigens”.
тем, что он уговаривал Америку и Западную Европу расширить НАТО - организацию, которую он до 1989 года призывал распустить, а также тем, что он способствовал приему Чехии в члены Евросоюза. persuading America and Western Europe to enlarge NATO -an organization which, prior to 1989, he thought should be abolished, and advocating Czech membership in the European Union.
Запад был убежден, что устранение Саддама Хусейна и появление в Багдаде сильной курдской партии способны открыть новую главу и привести к примирению курдов с арабами. Запад уговаривал нас остаться частью Ирака и не требовать независимости Курдистана. The West was convinced Saddam’s removal — and newfound Kurdish political clout in Baghdad — would usher in a new chapter of reconciliation between Kurds and Arabs, and persuaded us to stay with Iraq rather than push for an independent Kurdistan.
Но неудачи Гавела на родине были более чем скомпенсированы его вкладом в международную политику: тем, что он уговаривал Америку и Западную Европу расширить НАТО - организацию, которую он до 1989 года призывал распустить, а также тем, что он способствовал приему Чехии в члены Евросоюза. But Havel's domestic failures were more than offset by his foreign policy contributions: persuading America and Western Europe to enlarge NATO — an organization which, prior to 1989, he thought should be abolished, and advocating Czech membership in the European Union.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.