Sentence examples of "торгам" in Russian

<>
Электронный или голосовой доступ к торгам; Electronic and voice access to trading;
Рассмотрев, по сообщениям, 20 различных инвестиционных банков, российское министерство финансов поручило организовать продажу облигаций Barclay (BCS-news-people) Capital, Citigroup (C- news-people), Credit Suisse (CS- news-people) и местному брокеру VTB Capital, и устроило выездную презентацию для инвесторов с целью привлечения к торгам банков и инвесторов. After reportedly considering 20 different investment banks, the Russian ministry of finance has tapped Barclays Capital, Citigroup, Credit Suisse and local broker VTB Capital to organize the bond sale, and has launched a road show to attract banks and debt investors to its auction.
Было подчеркнуто, что такой подход не направлен на подрыв приоритетного характера открытых торгов и что поэтому он уместен только в отношении методов, альтернативных торгам (глава III пересмотренного Типового закона) или отличающихся от торгов, как предусматривающие переговоры (глава IV пересмотренного Типового закона). It was emphasized that this approach was not intended to undermine the primacy of open tendering and thus would be appropriate only with respect to methods alternative to tendering (chapter III of the revised Model Law) or distinct from tendering as involving negotiations (chapter IV of the revised Model Law).
3. Хранение записей по торгам в течение длительного периода времени. 3. Maintenance of trading records over an extended period of time
Приступая к торгам, следует определить, каким количеством собственных денежных средств вы готовы рискнуть и на какую прибыль рассчитываете. Before you start trading, you should determine how much of your own money you are willing to risk and what profit you expect.
Группа компаний Henyep Group успешно работает на рынке более тридцати лет, обеспечивая инвесторам прямой и быстрый доступ к торгам на мировых финансовых рынках. The group is successfully in business for more than 30 years and provides its clients a direct and fast access to trading at financial markets across the world.
Судя по торгам на SharesPost, капитализация Facebook составляет около 98 миллиардов долларов. Впрочем, другие компании, работающие в области социальных медиа, также вызывают энтузиазм. В частности капитализация Zynga превышает 9 миллиардов долларов. Based on trading on SharesPost, Facebook has a valuation of about $98 billion, though the enthusiasm also exists for other social media companies, such as Zynga, which has a valuation over $9 billion.
8.1. Вы несете ответственность за то, что только вы контролируете доступ к вашему счету, и что никакое несовершеннолетнее или иное лица не имеет доступ к торгам на сайте посредством вашего счета. 8.1. You are responsible for ensuring that you alone control access to your account, and that no minor or other person is granted access to trading on the Site using your account.
Комиссии за объем торгов отсутствует No commission on trading volume
Начнём торги с 800 гиней. We'll start the bidding at 800 guineas.
— Именно это и поднимает цены на торгах». “That’s what drives up any price at auction.”
Сенаторы предупредили о недопустимости торга о судьбе Сирии. They warned against bargaining away Syria’s fate.
«Я усматриваю в этом торг с высокими ставками. “I see this as a high-stakes negotiation.
2 Предоставьте историю Ваших торгов 2 Provide your trading history
У меня есть четыре партии сейчас проходят торги. I've got four parties bidding now.
в процессе любых торгов, министерство финансов останется в проигрыше. in any auction process the Treasury would end up with the dregs.
Действительно, расстановки и торги среди стран-членов еврозоны уже начались. Indeed, positioning and bargaining among the euro's member countries has already started.
Условия использования двухэтапных процедур торгов, запроса предложений или конкурентных переговоров Conditions for use of two-stage tendering, request for proposals or competitive negotiation
С чего начать участие в торгах? How to start trading?
Ограниченное участие продавцов услуг по авиаперевозкам в процессе торгов Limited air transportation vendor participation in the bidding process
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.