Sentence examples of "технология двойного назначения" in Russian

<>
В докладе НАТО, опубликованном в октябре 2015 года, говорится об эффективности санкций, затрагивающих технологии двойного назначения. An October 2015 NATO report noted the effectiveness of focusing on dual-use technologies.
Вышеупомянутая программа позволяет расширить сферу полномочий инспекторов Агентства и вывести ее за рамки объявленной деятельности, требует от правительств предоставления обширной информации об исследовательской и промышленной деятельности, а также об импорте и экспорте технологий двойного назначения и позволяет Агентству получать полную информацию о ядерной деятельности той или иной страны и делать выводы о ее будущих намерениях. The aforementioned programme extends the reach of the Agency's inspectors beyond declared activities, requires Governments to provide extensive information on research and industrial activities, as well as on imports and exports of dual use technologies, and provides the Agency with a comprehensive profile of a country's nuclear activities, enabling IAEA to draw conclusions about its future intentions.
Это подразделение следует укомплектовать экспертами по вопросам торговли оружием, финансовых потоков и таможенного контроля, технологий двойного назначения, а также юрисконсультами. This unit should be staffed with experts on the weapons trade, financial flows, customs controls and dual-use technologies, as well as with legal advisers.
ЮНМОВИК продолжает следить за развитием технологий двойного назначения и оценивать последствия для своего мандата и возможность применения новых технологий для целей обнаружения, наблюдения и контроля. UNMOVIC continues to follow up on dual-use technology developments and to assess the implications for its mandate and the application of new technologies in detection, monitoring and verification.
Проблема " технологий двойного назначения " выходит за рамки стеганографии и распространяется на разнообразные бесплатные программы одноранговых коммуникаций, оснащенные криптостойким шифрованием и чрезвычайно устойчивые к цензурированию (такие, как Freenet). The “dual-use technology” dilemma extends beyond steganography to varieties of freely available peer-to-peer networking software enhanced with strong encryption that is highly censorship-resistant (such as Freenet).
Конвенция о химическом оружии, единственный режим, имеющий свою собственную организацию, предусматривает ограничения на экспорт технологий двойного назначения и интегрированную систему контроля, однако нам только предстоит сделать его универсальным инструментом. The Chemical Weapons Convention is the only non-proliferation regime with its own organization, with restrictions on exports of dual-use technologies and a built-in verification system, but it still remains to be universalized.
К примеру, тогда были приняты условия контроля экспорта, согласно которым всем российским компаниям, связанным с оборонным сектором, отказывалось в праве доступа к военным технологиям и определенным технологиям двойного назначения. For instance, the sanctions set up export-control provisions that deny military and certain dual-use technologies to any Russian company engaged in defense work.
Кроме того, в Республике Беларусь принят ряд постановлений правительства, которые определяют порядок решения проблем, возникающих при экспорте вооружений и технологий двойного назначения, и устанавливают жесткий заслон поставкам вооружений в регионы конфликтов. Belarus also adopted a number of Government decrees establishing the procedure for solving problems connected with exports of arms and dual-use technologies and setting up a strong barrier preventing arms shipments to areas in conflict.
ЮНМОВИК продолжает следить за событиями, связанными с технологиями двойного назначения, и оценивать связанные с этим последствия для ее мандата, а также возможности применения новых технологий для целей обнаружения, наблюдения и контроля. UNMOVIC continued to follow dual-use technology and related developments and to assess the implications for its mandate and the potential application of new technologies in detection, monitoring and verification.
В результате действия закона Мура доступ к технологиям расширяется, а процесс их создания становится более демократичным, из-за чего технологии двойного назначения могут попасть не в те руки и внутри самой Америки. As a result of Moore’s Law, technology creation and access have been democratized, allowing dual-use technologies to slip into the wrong hands inside America itself.
Андрей Синицын написал в ежедневной деловой газете «Ведомости»: «В СССР такие критически важные отрасли двойного назначения, как космическая, работали под страхом репрессий и с использованием неограниченного ресурса. "In the U.S.S.R.," Andrei Sinitsyn wrote in the business daily Vedomosti, "critically important dual-use industries such as aerospace worked under threat of reprisals and enjoyed unlimited resources.
Почему импорт технологий двойного назначения имеет значение Why Dual-Use Imports Matter
Соединенные Штаты должны очень осторожно вести свои дела с Кремлем, не обращая внимания на то, насколько выгодными могут показаться его предложения – особенно когда речь идет о вооружениях и технологиях двойного назначения. The U.S. should be extremely careful when dealing with the Kremlin no matter how lucrative their offer can be, especially when it comes to arms and sensitive technologies.
Экспорт определенных технологий двойного назначения имеет особое значение для России. Certain dual-use high-technology exports are particularly important for Russia.
Многие эксперты по вопросам безопасности сходятся во мнении, что предназначение этого объекта абсолютно непонятно, однако отмечают, что применение технологий двойного назначения позволит использовать его в качестве платформы для сбора разведывательных данных. Many security experts agree on the fact that not only is the agreement absolutely opaque on the intention of the site, but also that the presence of dual-purpose technologies allow the station to operate as an intelligence gathering platform.
Наверное, пока еще слишком рано опасаться худшего — например, что государство сможет хакерскими методами проникать в человеческий мозг. Однако нейротехнологии двойного назначения обладают большим потенциалом, и их время не за горами. It may be too early to fear the worst — that brains will soon be vulnerable to government hacking, for instance — but the dual-use potential of neurotechnologies looms.
Но если говорить о технологиях двойного назначения и работах по созданию оружия, барьеров здесь еще меньше, в связи с чем человеческий мозг превращается в обширную территорию беззакония. When it comes to dual use and weaponization, far fewer barriers exist, exposing the human brain as a vast, lawless territory.
Россия заявила, что ракетные комплексы «Искандер», установленные в Калининграде, могут запускать ракеты двойного назначения, то есть несущие ядерный заряд. Russia has said the Iskander missiles it has placed in its territory of Kaliningrad are dual-use, meaning they could carry nuclear warheads.
Кроме ракет HQ-9 вооружение эсминца включает восемь ракет Eagle Strike, одну 100-миллиметровую пушку двойного назначения, две системы ближнего боя и шесть противолодочных торпед. Other than the Red Banner missiles, ship armament consists of eight Eagle Strike missiles, one 100-millimeter dual-purpose gun, two close-in weapon systems and six anti-submarine torpedoes.
Нейротехнологии являются инструментами «двойного назначения», а это значит, что их можно применять не только для решения медицинских проблем, но и в военных целях. Neurotechnologies are “dual-use” tools, which means that in addition to being employed in medical problem-solving, they could also be applied (or misapplied) for military purposes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.