Sentence examples of "dual-use technologies" in English

<>
The aforementioned programme extends the reach of the Agency's inspectors beyond declared activities, requires Governments to provide extensive information on research and industrial activities, as well as on imports and exports of dual use technologies, and provides the Agency with a comprehensive profile of a country's nuclear activities, enabling IAEA to draw conclusions about its future intentions. Вышеупомянутая программа позволяет расширить сферу полномочий инспекторов Агентства и вывести ее за рамки объявленной деятельности, требует от правительств предоставления обширной информации об исследовательской и промышленной деятельности, а также об импорте и экспорте технологий двойного назначения и позволяет Агентству получать полную информацию о ядерной деятельности той или иной страны и делать выводы о ее будущих намерениях.
When it comes to dual use and weaponization, far fewer barriers exist, exposing the human brain as a vast, lawless territory. Но если говорить о технологиях двойного назначения и работах по созданию оружия, барьеров здесь еще меньше, в связи с чем человеческий мозг превращается в обширную территорию беззакония.
“We use technologies, such as cookies, to customise content and advertising, to provide social media features and to analyse traffic to the site. «Мы использует файлы cookie и другие технологии сбора данных, чтобы персонализировать наши материалы и рекламу, предоставлять вам функции социальных сетей и анализировать трафик нашего сайта.
In 2013, BIS approved 1,832 export contracts to Russia for so-called dual use products like lasers and explosives, according to the bureau’s annual report. В 2013 году бюро одобрило 1832 контракта для экспорта в Россию так называемых продуктов двойного использования, в число которых входят лазеры и взрывчатые вещества, сообщается в ежегодном отчете ведомства.
Users can use technologies such as S/MIME to encrypt messages. Для шифрования сообщений пользователи могут использовать различные технологии, например S/MIME.
Any effort to address this “dual use” dilemma must ultimately be international, since biotechnology research is a genuinely global enterprise. Любая попытка разрешения этой дилеммы "двойственного использования" в конечном итоге должна предприниматься на международном уровне, поскольку биотехнологические исследования – предприятие действительно глобального масштаба.
We may use technologies to verify your compliance with these Rules. Корпорация Майкрософт может использовать специальные технологии для проверки соблюдения вами этих Правил.
Any powerful technology is inherently dual use, and, you know, you get something like synthetic biology, nanobiotechnology, it really compels you, you have to look at both the amateur groups but also the professional groups, because they have better infrastructure, they have better facilities, and they have access to pathogens. Любая мощная технология является по своей сути обоюдоострым оружием, и когда мы говорим о синтетической биологии и нанобиотехнологии, это действительно так. Но здесь нужно принимать во внимание не только любителей, но и профессионалов, ведь они имеют более совершенную инфраструктуру и лучшее оснащение, и у них есть доступ к возбудителям болезней.
Examples of modern technologies include technologies to produce new chemical products (e.g. fertilizers, pesticides and solvents), improved designs (e.g. of sanitation systems, housing and commercial buildings), technologies to produce new varieties of crop (e.g. hybrid corn) and new water use technologies (e.g. drip irrigation). Примерами современных технологий являются технологии по производству новых химических продуктов (например, удобрений, пестицидов и растворителей), технологии внедрения усовершенствованных проектно-конструкторских решений (например, при создании систем водоснабжения и канализации, строительстве жилых и коммерческих зданий), технологии создания новых сортов сельхозкультур (например, гибридной кукурузы) и новые технологии рационального использования водных ресурсов (например, капельное орошение).
According to Iraq, the “cost of the oil recovery program can therefore be seriously reduced on considering real evaluation of the value of work accomplished and dual use of materials and manual labor. Согласно Ираку, " расходы на программу по сбору нефти можно было существенным образом сократить, учитывая реальную оценку стоимости выполненных работ и двойное использование материалов и рабочей силы.
Concerned that the spread of modern information and communication technologies creates a vast range of new opportunities for fraud and identity theft, which in turn jeopardizes the legitimate use of such technologies and represents a threat to States seeking to use technologies for development, будучи озабочен тем фактом, что распространение современных информационных и коммуникационных технологий создает новые широкие возможности для мошенничества и кражи личных данных, что в свою очередь угрожает законному использованию таких технологий и представляет угрозу государствам, стремящимся использовать технологии для развития,
Decides to include in the provisional agenda of its fifty-eighth session the item entitled “National legislation on transfer of arms, military equipment and dual use goods and technology”. постановляет включить в предварительную повестку дня своей пятьдесят восьмой сессии пункт, озаглавленный «Внутригосударственное законодательство о передаче оружия, военной техники и товаров и технологий двойного назначения».
The subprogramme will continue to emphasize the development and implementation of sustainable energy policies and strategies; the enhancement of energy efficiency; the efficient production, transport and use of natural gas; the implementation of environmentally sound coal mining and use technologies; and the further increase in electric power interconnections. Подпрограмма будет по-прежнему в первую очередь нацелена на разработку и осуществление политики и стратегий устойчивого развития энергетики; повышение эффективности использования энергии; внедрение эффективных методов производства, транспортировки и использования природного газа; освоение экологически чистых технологий добычи и использования угля; и дальнейшее расширение энергосетей.
In this field, the following activities were undertaken in 2007 and 2008, as government outreach to industry: Commodity Identification Training for customs officers and border police; seminars regarding the implementation of EU Regulations in the field of dual use items; workshops with the Romanian exporters. В этой области в рамках взаимодействия правительства с промышленными кругами в 2007 и 2008 годах были проведены следующие мероприятия: учебный курс по идентификации товаров для сотрудников таможни и пограничной полиции; семинары по вопросам применения положений ЕС в отношении предметов двойного назначения; рабочие совещания с румынскими экспортерами.
In paragraph 4.39, replace the seventh to ninth lines, after the words “mandated by the General Assembly:”, with “compilation of information on measures taken by Member States and international organizations to prevent terrorists from acquiring weapons of mass destruction; making accessible to Member States information on national legislation on transfer of arms, military equipment and dual use of goods and technology;”. В пункте 4.39 заменить десятую-четырнадцатую строки после слов «в соответствии с указанием Генеральной Ассамблеи:» следующими строками «сбор информации о принимаемых государствами-членами и международными организациями мер по недопущению того, чтобы террористы могли приобретать оружие массового уничтожения; обеспечение доступа государств-членов к информации в отношении национальных законов, касающихся передачи вооружений, военного имущества и использования товаров и технологий в двойных целях;».
The regulation containing a List of Dual Use Goods will be issued by the Government in accordance with the EU Council Directive 149/2003 of 27 January 2003. Правительство примет постановление, содержащее список товаров двойного назначения, в соответствии с директивой Совета ЕС 149/2003 от 27 января 2003 года.
Syria feels that Iraq's cooperation with the United Nations weapons inspectors and its positive approach to resolution 1441 (2002) should inevitably lead to the lifting of the sanctions imposed on that country and not to the sanctions regime being complicated by the addition of further restrictions under the pretext that certain goods can be of dual use. Сирия считает, что сотрудничество Ирака с инспекторами Организации Объединенных Наций по вопросам вооружений и его конструктивный подход к осуществлению резолюции 1441 (2002) непременно должны содействовать отмене санкций, установленных в отношении этой страны, а отнюдь не их ужесточению посредством введения дополнительных ограничений под предлогом двойного назначения некоторых товаров.
Taking into account the newest developments in this sphere, the Estonian Government has passed a draft of the new export control law, which would, inter alia, abolish controls on dual use goods imports and introduce, in addition to individual licenses, global and general authorizations. С учетом последних событий в этой области правительство Эстонии приняло проект нового закона о контроле над экспортом, который, среди прочего, предусматривает отмену контроля над импортом товаров двойного назначения и необходимость получения в дополнение к индивидуальным лицензиям глобальные и общие разрешения.
Replace the seventh to ninth lines, after “mandated by the General Assembly:”, with “compilation of information on measures taken by Member States and international organizations to prevent terrorists from acquiring weapons of mass destruction; making accessible to Member States information on national legislation on transfer of arms, military equipment and dual use of goods and technology;”. Заменить десятую-четырнадцатую строки после слов «в соответствии с указаниями Генеральной Ассамблеи;» следующими строками «за сбор информации о принимаемых государствами-членами и международными организациями мер по недопущению того, чтобы террористы могли приобретать оружие массового уничтожения; обеспечение доступа государств-членов к информации в отношении национальных законов, касающихся передачи вооружений, военного имущества и использования товаров и технологий в двойных целях;».
Reference is made to EC regulation No. 1334/2000 which established the community regime for the control of exports of dual use items and technology. Следует сослаться на постановление ЕС № 1334/2000, которое устанавливает режим Сообщества в отношении контроля за экспортом товаров и технологии двойного назначения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.