Sentence examples of "технических испытаний" in Russian

<>
обследование и оценку состояния жизнеспособности существующих дорог и мостов (поврежденных и иных), предложение необходимых технических испытаний, обеспечение средств исправления положения и выполнение необходимых ремонтных работ; Examining and assessing the condition and viability of existing roads and bridges (damaged and otherwise), suggesting and determining such technical testing as they require, providing remedies and undertaking the necessary repairs;
Она также информировала Комитет о сотрудничестве между Японским агентством по освоению аэрокосмического пространства (ЯААП) и ЭСКАТО, которое проявлялось в осуществлении таких мероприятий, как «Часовой Азии» и «Спутник для технических испытаний и демонстрации широкополосного Интернета (ВИНДС)». It also informed the Committee of the cooperation between the Japan Aerospace Exploration Agency (JAXA) and ESCAP through such activities as Sentinel Asia and the Wideband InterNetworking engineering test and Demonstration Satellite (WINDS).
обследование и оценку состояния и жизнеспособности существующих зданий и оборудования (поврежденных и иных), предложение необходимых технических испытаний, обеспечение средств исправления положения и выполнение необходимых ремонтных работ; Examining and assessing the condition and viability of existing buildings and facilities (damaged and otherwise), suggesting such technical testing as they require, providing remedies and undertaking the necessary repairs;
Национальное агентство по освоению космического пространства Японии представило результаты экспериментов с использованием спутника ETS-VIII/WINDS (экспериментально-технологический спутник VIII/спутник для технических испытаний и демонстрации широкополосного межсетевого обмена) по организации обучения на местах и электронного университетского обучения в регионе Азии и Тихого океана. The National Space Development Agency of Japan presented the results of pilot experiments of the Engineering Test Satellite VIII/Wide-band InterNetworking Engineering Test and Demonstration Satellite, which provided field education and university e-learning in Asia and the Pacific.
Осенью будет опубликован первый комплекс ИЦП по шести отраслям услуг: гостиничным услугам, аренде коммерческих помещений, юридическим услугам, бухгалтерским услугам, техническим испытаниям и химической чистке. In autumn the first set of PPI for six service industries will be published: hotel services, rents of business premises, legal services, accounting services, technical testing and dry cleaning.
(Голд надеется, что модуль BEAM все-таки будет доставлен на МКС уже «в текущем календарном году».) После доставки на орбиту надувной модуль будет проходить технические испытания в течение последующих двух лет. (Bigelow’s Gold will only say he remains hopeful that BEAM will reach the station “this calendar year.”) Once BEAM arrives, it will face two years of engineering tests.
Что касается конкретных профессиональных услуг, то переговорные предложения и запросы развитых стран охватывают широкий круг профессиональных услуг или видов деятельности, включая юридические услуги, компьютерные и аналогичные услуги, управленческое консультирование и связанные с ним услуги, архитектурные услуги, инженерные услуги, научно-технические услуги, технические испытания и анализ, бухгалтерское дело и образовательные услуги. Regarding particular professional services, developed countries'negotiating proposals and requests cover a wide range of professional services or activities, including legal services, computer and related services, management consulting and related services, architectural services, engineering services, scientific and technical services, technical testing and analysis, accountancy, and educational services.
По результатам Технических испытаний, проведенных министерством сельского, лесного и рыбного хозяйства Японии, все эти методы отличаются эффективностью уничтожения на уровне свыше 99,999 процента. According to technical proofs conducted by the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries of Japan, all the methods have destruction efficiencies greater than 99.999 %.
инициативы в поддержку программы создания спутника для технических испытаний и демонстрации широкополосного межсетевого обмена (в координации с Институтом перспективной науки и техники при министерстве науки и техники Филиппин). Initiatives in support of the Wideband InterNetworking Demonstration and Test Satellite programme (in coordination with the Advanced Science and Technology Institute of the Department of Science and Technology of the Philippines).
Российская Федерация сообщила о разработке программ воздушного и спутникового мониторинга незаконных посевов и о проведении технических испытаний с использованием бортовых датчиков воздушной разведки в районах, затронутых культивированием незаконных культур. The Russian Federation reported that it had developed programmes for aerial and satellite monitoring of illicit crops and had conducted performance trials using on-board aerial reconnaissance in regions affected by illicit crop cultivation.
Разрешение, выданное ОООНКИ в 2005 году и 2006 году на проведение технических испытаний этого воздушного аппарата, было выдано без проведения консультаций с Комитетом Совета Безопасности и противоречит рекомендации, которая была вынесена Департаментом операций по поддержанию мира 17 марта 2005 года после консультаций с секретариатом Комитета в Нью-Йорке. UNOCI's permission in 2005 and 2006 to permit testing of this aircraft was not given in consultation with the Security Council Committee and contradicts advice provided by the Department of Peacekeeping Operations on 17 March 2005 following consultation with the Committee Secretariat in New York.
Общие определения категории, массы и габаритов или любые другие аспекты, являющиеся общими для нескольких гтп, разрабатываются в первую очередь с целью регулирования технических требований и процедур испытаний. Common definitions of category, mass and dimensions or any other subject in common to several gtrs shall be developed primarily for the purpose of governing the technical requirements and test procedures.
Она отметила, что может быть рассмотрен верхний предел общей массы транспортного средства (4,5 т) для целей применения, и напомнила о технических оговорках США относительно испытаний на удар головы и ноги. She noted that they could consider an upper limit of 4.5 tonnes gross vehicle mass for the applicability and recalled their technical reservations on the head and leg tests.
Общие определения категории, массы и размеров или любых других аспектов, являющихся общими для нескольких гтп, разрабатываются в первую очередь с целью введения правительственных технических требований и процедур проведения испытаний. Common definitions of category, mass and dimensions or any other subject in common to several gtrs shall be developed primarily for the purpose of governing the technical requirements and test procedures.
Общие определения категории, массы и размеров разрабатываются в первую очередь с целью введения правительственных технических требований и процедур проведения испытаний. Common definitions of category, mass and dimensions shall be developed primarily for the purpose of governing the technical requirements and test procedures.
Названия и адреса технических служб, ответственных за проведение испытаний для официального утверждения, и административных органов Names and addresses of technical services responsible for conducting approval tests and of administrative departments
Предложение по разработке глобальных технических правил, касающихся выбросов вне цикла испытаний (ВВЦ) Report on the development of a global technical regulation concerning Off-Cycle Emissions (OCE)
Директор выразил надежду на то, что в рамках Соглашения 1998 года будут подготовлены для принятия на сессии в ноябре 2006 года проекты глобальных технических правил (гтп) о всемирном согласованном цикле испытаний транспортных средств большой мощности на выбросы загрязняющих веществ (ВСДБ), о бортовых диагностических системах (ВЦ-БД), а также о системах торможения мотоциклов. The Director expected that, in the framework of the 1998 Agreement, the draft global technical regulations (gtrs) on worldwide harmonized heavy-duty vehicle emission cycle (WHDC), on-board diagnostic (WWH-OBD) as well as on motorcycle braking could be ready for adoption at the November 2006 session.
Центр применения технических средств ВВС США, отвечающий за мониторинг ядерных испытаний за рубежом, проследил движение облака. The Air Force Technical Applications Center (AFTAC), charged with monitoring overseas nuclear tests, tracked the cloud.
С учетом технических дискуссий, состоявшихся в Группе по ВЦИМ, и предварительных испытаний, проведенных предприятиями, были внесены следующие изменения. The following modifications were carried out based on technical discussions in the WMTC group and preliminary tests by the industry.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.