Sentence examples of "татарин" in Russian with translation "tatar"

<>
«Такая толпа неуправляема, - говорит Аляутдинов, 32-летний родившийся в Москве татарин с мягким голосом. "Such a crowd is not manageable," says Alyautdinov, a soft-spoken 32-year-old Tatar and native of Moscow.
Один крымский татарин, ныне живущий в Киеве, сказал мне, что он не видит никакой стратегии по возврату его родины в состав Украины. One Crimean Tatar, now a resident of Kyiv, told me he saw no strategy for winning his homeland back for Ukraine.
Я вас уверяю: как только Вы начнете встречаться с обычными, рядовыми гражданами, Вы поймете, что русский человек, да и вообще россиянин, будь то татарин, мордвин, чеченец, дагестанец — очень открытые люди, открытые и даже немного наивные. Believe me, when you start to meet with ordinary people you understand that a Russian person, really any person from Russia, a Tatar, a Mordvin, a Chechen, a Dagestani, they are very open people, even a little naive.
Но крымские татары громко осудили действия ЕС. But Crimean Tatars have loudly denounced the E.U. move.
Крымские татары принесли с собой разбитый барабан. Some Crimean Tatars brought a slaughtered ram.
Сколько татар и казаков в лесу в засаде? How many tatars and cossacks waiting in the woods?
Почему некоторые крымские татары занимают столь антироссийские позиции? Why are some Crimean Tatars so strongly anti-Russian?
Но даже среди татар растет недовольство по поводу Киева. But even among the Tatars, frustration with Kyiv is rising.
Почему крымские татары так враждебны по отношению к России? Why are Crimean Tatars so hostile to Russia?
Он знает, что быть мусульманином - более важно, чем быть татарином. He knows that being Muslim is more important than being a Tatar.
(Даже при российском президенте Владимире Путине крымские татары подвергаются преследованиям.) (Even under Russian President Vladimir Putin’s Russia, Crimean Tatars face persecution.)
Крымские татары по-прежнему довольно враждебно относятся к российской аннексии Крыма. The Crimean Tatars remain notably hostile toward Russia’s annexation of Crimea.
Сегодня, как говорит Сахибжанов, его цель - помочь татарам вернуть их традиционную религию. Today, this is what Sakhibzyanov says: that his goal is to help Tatars regain their traditional religion.
Победа на Евровидении снова вернула крымских татар на карту, а Россию — на скамью подсудимых. Winning Eurovision put Crimea’s Tatars back on the map, and Russia, softly, in the dock.
Московской соборная мечеть была основана татарами – мусульманами, которые живут в России в течение столетий. The Central Mosque was founded by Tatars, Muslims who have lived in Russia for centuries.
После провозглашения независимости многие крымские татары вернулись, и Киев предоставил им право на самоуправление. After independence, many Crimean Tatars returned and were granted the right of self-government by Kyiv.
В 16-ом веке крымские татары двинулись на север и превратили Москву в пепел. In the 16th century, the Crimean Tatars rode north, leaving Moscow in ashes.
Под охрану государства взяты десятки памятников крымских татар, армян, греков, немцев, крымских караимов и других национальностей. The State protects dozens of sites of significance to Crimean Tatars, Armenians, Greeks, Germans and Crimean Karaites and other ethnic groups.
Но советское враждебное отношение к религии оставило многих татар лишь с поверхностным ощущением их мусульманского наследия. But Soviet hostility to religion left most Tatars with only a perfunctory sense of their own Muslim inheritance.
На территории Республики проживают около 75 национальностей, в том числе кыргызы, татары, казахи, корейцы и др. Some 75 ethnic groups, including Kyrgyz, Tatars, Kazakhs and Koreans, live in Tajikistan.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.