Sentence examples of "счетам" in Russian with translation "invoice"

<>
Чтобы просмотреть данные по прошлым платежам и счетам, задайте нужный временной диапазон. See your past payments and invoices by adjusting the time range.
Проекты с фиксированной ценой и проекты "Время и расходы" могут присоединяться к счетам по проектам следующим образом: Time-and-material projects and fixed-price projects can be attached to the invoice projects as follows:
Один мой клиент, топ-менеджер компании, входящей в список 500 крупнейших, отказывается платить 14 тысяч долларов по счетам. One of my clients, an executive at a Fortune 500 company, is refusing to pay a $14,000 invoice.
После того как предоплата выполнена, юридическое лицо может затем применять предоплату по одному или нескольким счетам от поставщика, чтобы сумма, которая уже была оплачена, была учтена. After the prepayment is paid, your legal entity can later apply the prepayment to one or more vendor invoices to offset the amount that was already paid.
Если Бюджетирование или бюджетных обязательства не используются, то на каждую сумму, которая должна быть включена в получения продукта или накладные поставщика будет приходится распределение по бухгалтерским счетам. If you are not using Budgeting or encumbrances, every amount that must be accounted for on the product receipts or vendor invoices for the purchase order will have an accounting distribution.
Расходы в июне 2008 года включали платежи по счетам за приобретенные автотранспортные средства и оборудование и за услуги воздушного транспорта, а также платежи поставщикам в порядке оплаты товаров и услуг. The expenditure in June 2008 reflected disbursements in connection with the payment of invoices for the acquisition of vehicles and equipment and disbursements for air transportation services and supplies and for services provided by vendors.
Наконец, расходы в июне 2007 года включали платежи по счетам за приобретенные автотранспортные средства и оборудование и за услуги наземного транспорта, а также платежи поставщикам в порядке оплаты товаров и услуг. Finally, expenditures in June 2007 reflected disbursements in connection with the payment of invoices for the acquisition of vehicles and equipment and disbursements for air transportation services and supplies and services provided by vendors.
На совещании, состоявшемся 17 декабря 1989 года, государственная корпорация возложила ответственность за этот ущерб на " ДИВИ " и совместное предприятие и сообщила о том, что она приостанавливает оплату по счетам и контракт на руководство работами вплоть до полного урегулирования этого вопроса. At a meeting held on 17 December 1989, the State Corporation held DIWI and the joint venture responsible for the damage and advised that payment of invoices would not be made and no formal extension of the supervision contract would be granted until the matter was fully resolved.
После того как покупатель оплатил счета только частично на том основании, что поставленные фрукты не соответствовали условиям заказа, продавец возбудил против покупателя в апреле 1998 года в Коммерческом суде Сен-Кантена иск на взыскание суммы платежа, причитающейся по остальным счетам. When the buyer paid the invoices only partially on the grounds that the fruit delivered was not in conformity with the order, the seller sued the buyer for the payment of the remaining invoices before the Commercial Court of Saint Quentin in April 1998.
В приложении Вы найдете счет. Please find enclosed the invoice.
Выберите счет, который нужно оплатить. Click the invoice setup for which you'd like to make a payment.
Вы получите счет при доставке. Invoice with delivery.
Счет Inv_10200 полностью сопоставлен. Invoice Inv_10200 is fully settled.
В заключение Вы получите счет. When the matter has been resolved I shall send an invoice.
Я пришлю вам счет, дорогая. I will invoice you, chica.
Поставщик отправляет счет на предоплату. The vendor submits a prepayment invoice.
Счет Inv_10100 полностью сопоставлен. Invoice Inv_10100 is fully settled.
Укажите номер счета в чеке. Please reference the invoice number on your check.
Итоги счета соответствующих сведений (форма) Invoice totals matching details (form)
Укажите в нем номер счета. Please reference the invoice number shown in this field.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.