Sentence examples of "сцене" in Russian with translation "scene"

<>
Одного из парней в групповой сцене. One of the guys in the gangbang scene.
Возьмите появление на политической сцене термина "секта". Take the appearance of the term "sect" on the political scene.
Тебе нельзя носить шапку в этой сцене. You can't wear that in the scene.
Но все меняется, когда на сцене появляется хищник. Now, all this changes when a predator enters the scene.
А теперь на сцене появилось давление нового типа. And now there is a new pressure on the scene.
Это началось задолго до появления Трампа на сцене. This began long before Trump appeared on the scene.
Он заставил вас участвовать в деликатной и трогательной сцене. You acted out a very tender and delicate love scene.
В каждой сцене это должно стать для нас критерием. In every scene, that should be the criterion we’re using.
Поэтому фильм работает на множестве уровней в этой сцене. So the film is operating on many many levels in that scene.
Присутствует ли неподобающая нагота в этой сцене убийства в душе? Is there any improper suggestion of nudity in this murder scene in the shower?
Да, получил награду "Лучший Актёр в групповой сцене", в 1975. Yeah, he won the "Best Actor award in a group scene" 1975.
Так что увидимся в 18:30 в сцене с Евнухом? So I'll see you at 6:30 for the eunuch scene?
Давайте пройдёмся по первой сцене Роды и уборщика на странице 25. Let's all take a look at the first scene with Rhoda and the janitor, if you'll turn to page 25.
Торопливо, на сцене появился МВФ, пытаясь загасить эту проблему 10 миллиардами долларов. In haste, the IMF arrived on the scene, waving $10 billion at the problem.
Много лет у Фиджи только Наканиэли Такаява был заметен на международной сцене. For many years only Fiji's Nacanieli Takayawa was apparent on the international scene.
Той сцене в гондоле не хватало фразировки, не хватало модуляции, не хватало интенсивности. My whole interpretation in the gondola scene, it lacked phrasing, it lacked modulation, it lacked intensity.
Россия, Китай и другие страны были вынуждены учитывать события, происходящие на сирийской сцене. Russia, China and others have been forced to take into consideration the events taking place on the Syrian scene.
Можно ли в сцене на катке более выпукло показать, что Лайман хороший тренер? In the scene at the ice rink, can we establish that Lyman's a good coach?
В одной запоминающейся сцене верхняя половина статуи летит над Берлином, привязанная к вертолету. In one memorable scene, the the top half of the statue can be seen gliding over Berlin, borne by a helicopter.
До появления на сцене этих организаций такого рода деятельностью занималось Центральное разведывательное управление (ЦРУ). Before these groups came on the scene, the Central Intelligence Agency (CIA) ran these kinds of efforts.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.