Sentence examples of "существовать" in Russian with translation "exist"

<>
Должен существовать почтовый ящик назначения. The destination mailbox must exist.
Без воды мы не можем существовать. Without water, we cannot exist.
Также могут существовать другие записи зон. Other zone entries may exist.
Время может существовать только в вашей голове. Time Might Only Exist in Your Head.
Монархия может существовать при наличии анти-монархистов. Monarchy can exist with people who are anti-monarchists.
Одно значение не может существовать без другого. One value cannot exist without the other.
Открытые проводки не должны существовать для продукта. Open transactions must not exist for the product.
Означает ли это, что РАН прекратила существовать? Has RAS ceased to exist?
Если близнецы не соединяться, семья Близнецов перестанет существовать. If a set of twins doesn't merge, then the Gemini bloodline will cease to exist upon my death.
Ваш профиль должен существовать на консоли Xbox One. Your profile must exist on the Xbox One.
Путь должен существовать, но файл журнала создается автоматически. The path needs to exist, but the log file is created automatically.
Иначе данным службам просто не разрешили бы существовать. These businesses would not be allowed to exist otherwise.
Местным законодательством обычно определяется, как долго может существовать резерв. The local legislation usually defines how long a reserve can exist.
Отдельные открывающие проводки теперь могут существовать по одному счету: Several opening transactions now can exist on a single account:
Запись зарплаты должна существовать на дату, для которой выполняется корректировка. A payroll record must exist for the date that you make the adjustment for.
Потенциал опасного роста его неоправданной власти существует и будет существовать». The potential for the disastrous rise of misplaced power exists and will persist.”
Охотник не может существовать без тех, на кого он охотится. The hunter cannot exist without the hunted.
Правда и ложь, нравственность и честь среди солдат перестали существовать. Right and wrong, morality, and honor among combatants had ceased to exist.
В некоторых телефонных сетях может существовать несколько УАТС или IP-УАТС. In some telephony networks, multiple PBXs or IP PBXs exist.
Ничто живое не может существовать в мире смерти под названием Антарктика. Nothing living can exist in the world of death we call Antarctica.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.