Sentence examples of "существенное" in Russian with translation "significant"

<>
Тем не менее, есть существенное отличие: But there is a significant difference:
Меры по уменьшению риска показывают существенное улучшение: All risk measures show significant improvement:
— Я действительно считаю, что мы оказываем существенное влияние». “I really do think we’re having a significant impact.”
Единственное существенное изменение в отчете была строка "рост экспорта ослаблен." The only other significant change to the statement was the line, “export growth has weakened.”
CCL знаменует собой существенное изменение способа взаимодействия МВФ со своими членами. The CCL marks a significant change in how the IMF interacts with its members.
Новые налоговые правила окажут также существенное влияние на экономику зарубежных стран. The new tax rules will also have significant effects on foreign economies.
Картер первым после президента Джона Кеннеди обратил на нее существенное внимание. Carter became the first president since John F. Kennedy to pay significant attention.
И значительная доля этой выгоды – зачастую ее существенное большинство – вероятно, достанется потребителям. Much of this value – in many cases, a significant majority – is likely to accrue to consumers.
Однако, между Гонконгом под англичанами и под Китаем сегодня, было существенное различие. There was, however, a significant difference between Hong Kong under the British and under China today.
Со временем, это будет иметь существенное влияние на распределение глобальных инвестиционных фондов. Over time, this will have a significant effect on the allocation of global investment funds.
ни Китай, ни Индия не пойдут на существенное сокращение без огромной пользы. neither China nor India will commit to significant cuts without a massive payoff.
Но действительно ли сухие цифры среднего дохода могут сказать нам что-то существенное? But do cold statistics about average income really tell us anything significant?
В частности благодаря своей истории, Великобритания имела существенное экономическое, культурное и политическое влияние. In part thanks to this history, the UK has significant economic, cultural and politic influence.
Что касается пункта 4 постановляющей части, то мы внесли в него существенное изменение. In operative paragraph 4, we have also made a significant change.
существенное увеличение в помощи в целях развития, особенно для пока еще пренебрегаемой южной части страны; • a significant increase in development aid, especially for the so far neglected Southern part of the country;
Это осознание того, почему покупатели совершают существенное количество сделок в темных пулах» - сообщил обозреватель рынка. That perception is why people on the buy side have moved significant amounts into dark pools,’ said a market observer.
В других областях наблюдаются существенное наслаивание членства в военных союзах и членства в торговых блоках. Elsewhere, there is significant overlap between military alliance membership and membership in trade blocs.
Г) Улучшение отношений Москвы и Вашингтона может оказать существенное влияние на отношения США, России и Китая. D) Improving relations between Moscow and Washington could have a significant impact on U.S.-Russia-China relations.
Это оказывает существенное влияние на работу таможенных служб и другие операции в пограничных пунктах пропуска и портах. This has a significant bearing on Customs and other operations at border crossings and in ports.
существенное сокращение числа несчастных случаев на производстве, прогулов и отпусков по болезни на участвующих в проекте предприятиях; A significant reduction in the number of work accidents, absenteeism and sick leave in participating enterprises;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.