Sentence examples of "стрельбах" in Russian

<>
«Новая техника примет участие в боевых стрельбах артиллерии Первой танковой армии, назначенных на заключительный этап летнего периода обучения», — сообщается в заявлении российского Министерства обороны. “The new hardware will take part in the combat firing of artillery of the 1st Tank army, appointed at the final stage of summer training period,” the Russian MOD statements reads.
«Новая техника будет принимать участие в боевых артиллерийских стрельбах 1-й танковой армии, которые должны пройти на завершающем этапе летнего учебного периода», — отмечается в этом заявлении. “The new hardware will take part in the combat firing of artillery of the 1st Tank army, appointed at the final stage of summer training period,” the Russian MOD statements reads.
Видеоигра и стрельба по тарелкам? Mayhem and skeet shooting?
Правый борт, приготовиться к стрельбе. Port, get ready to fire.
Когда начнётся стрельба, вы можете запустить цепную реакцию. Once those guns start firing, you could set off a chain reaction explosion.
Кровь, стрельба, рабочие против партии. Blood, shooting, workers versus Party.
После мы слышали стрельбу в их холмах на юге. Then we seen war fire in them hills to the south.
Французский корабль открыл стрельбу на Богемское судно без провокации? A French ship firing upon a Bohemian vessel without provocation?
Важнее, чем стрельба по куропаткам? More important than shooting quail?
У орудия, приготовиться к стрельбе по цели в левой четверти. After gun, be ready to fire on target off port quarter.
Мы проводим первые испытательные стрельбы через два часа и четырнадцать минут. We'll run the first test firing in two hours, 14 minutes.
Стрельба в магазине - это "глухарь". The bodega shooting is cold.
По предварительным данным, мужчина вел стрельбу из винтовки высокой мощности. According to preliminary data, the man directed fire from a high-powered rifle.
В чем смысл грандиозных фейерверков на фоне стрельбы реальных гаубиц и ракет? What is the point of grandiose fireworks displays amid the firing of real howitzers and rockets?
Охота, рыбалка, стрельба, отцовство, привязанность, печаль. Hunting, fishing, shooting, fatherhood, bonding, sadness.
«Она безопасна для сборки, безопасна для стрельбы, — сказал оружейный мастер. “It’s safe to assemble, safe to fire,” he said.
При этом винтовки для стрельбы через амбразуры на деле никогда не использовались. The port-firing weapons were never actually used.
Акулы, стрельба в школах, вымирание пчел. Sharks, school shootings, uh, bee extinction.
В здании суда была стрельба, и он попал под перекрёстный огонь. There was a shooting in the courthouse and he got caught up in the cross fire.
Средства противовоздушной обороны (передвижные) хранятся отдельно (устройства стрельбы и запуска хранятся отдельно). Antiaircraft defence (movable) pieces are kept separately (firing and launching devices are kept separately).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.