Sentence examples of "сторонник авторитарной власти" in Russian with translation "authoritarian"

<>
Translations: all6 authoritarian6
Националисты “крови и почвы”, правые христиане, фанатичные анти-большевики и сторонники авторитарной власти, одержимые общественным порядком, часто были антисемитами. Blood-and-soil nationalists, right-wing Christians, fanatical anti-Bolshevists, and authoritarians obsessed with social order were often anti-Semitic.
На культуру слишком часто ссылаются, как на защиту от необходимости соблюдения прав человека, сторонники авторитарной власти, которые сокрушают культуру всякий раз, когда она их не устраивает. Culture is too often cited as a defence against human rights by authoritarians who crush culture whenever it suits them.
Никто, даже Маазель, не притворяется, что один концерт большого западного оркестра может сразить диктатуру, но осторожность сторонников авторитарной власти в связи с разрушительной силой музыки ведет свое начало от "Республики" Платона. No one, not even Maazel, pretends that one concert by a great Western orchestra can blow a dictatorship away, but authoritarians' wariness of the subversive power of music dates back to Plato's Republic.
На западе его считают "сторонником авторитарной власти", "автократом", даже "диктатором", в то время как в России огромное большинство людей считают его "самым демократичным" из руководителей на том основании, что он сделал больше, чем его предшественники для того, чтобы улучшить долю простых людей. In the West, he is regarded as an "authoritarian," an "autocrat," even as a "dictator" while in Russia a huge majority regard him as the most "democratic" of leaders, on the grounds that he has done more than his predecessors to improve the lot of ordinary people.
Необузданное прославление Ху "Идей Мао Цзэдуна" наряду с его подавлением инакомыслия в СМИ начало проявлять не только истинного сторонника авторитарной власти, но также и противоречить принятию либералами (которые надеялись, что Ху будет лидером-реформатором) желаемого за действительное, как внутри Китая, так и за его пределами. Hu's unbridled glorification of "Mao Zedong Thought," coupled with his suppression of dissent in the media, has begun not only to reveal a true authoritarian, but also to belie the wishful thinking of liberals, both inside and outside China, who hoped that Hu would be a reform-minded leader.
С таким большим количеством бывших военных офицеров, служащих либо в кабинете Трампа, либо в качестве советников, даже когда Трамп сближается с президентом России Владимиром Путиным и закрепляет неформальный альянс диктаторов и сторонников авторитарной власти по всему миру, вполне вероятно, что США будут тратить больше денег на вооружение, которое не будет использовано против врагов, которых не существуют. With so many former military officers serving in Trump’s cabinet or as advisers, even as Trump cozies up to Russian President Vladimir Putin and anchors an informal alliance of dictators and authoritarians around the world, it is likely that the US will spend more money on weapons that don’t work to use against enemies that don’t exist.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.