Sentence examples of "ставкой" in Russian with translation "stake"

<>
Нам нужно понять, почему мы продолжаем допускать такое, потому что мы на распутье того, что может стать нашей окончательной ставкой: решаем, что делать, а чего не делать с изменением климата. We have to figure out why we keep letting this happen, because we are in the midst of what may be our highest-stakes gamble of all - deciding what to do, or not to do, about climate change.
Комитет призывает государство-участник подумать над этим вопросом, вновь подтверждая свое мнение о том, что здесь ставкой при осуществлении Конвенции является достижение равенства полов в самом глубоком смысле — правового/формального равенства, равно как и реального и подлинного равенства во всех областях жизни. The Committee encourages the State party to continue to reflect on this matter, while reiterating its view that what is at stake in the implementation of the Convention is the achievement of gender equality in its deepest sense, both legal/formal equality as well as real/substantive equality in all areas of life.
~ Моя ставка в волдыри досуг. ~ My stake in Wheal Leisure.
Ставки высоки и угроза реальна. The stakes are high and the threat is real.
Ставки МВФ в Европе огромны. The stakes for the IMF in Europe are huge.
Ставки для Обамы очень высоки. The stakes are high for Obama.
А как насчет геополитических ставок? And what about the geopolitical stakes?
На этот раз, ставки слишком высоки. This time, the stakes are too high.
Ставки в этом вопросе очень велики. The stakes could not be higher.
Ставки вряд ли могут быть выше. The stakes could hardly be greater.
Сейчас они знают, что ставки повышаются. Now they know that the stakes are rising.
Ставки едва ли могли быть выше. The stakes could hardly be higher.
Но действительно ли ставки так высоки? But are the stakes really that high?
Ставки - человеческие, экономические и стратегические - огромны. The stakes – human, economic, and strategic – are enormous.
В случае Ли, ставки особенно высоки. In Li’s case, the stakes are particularly high.
Для Эрдогана ставки высоки как никогда. For Erdoğan, the stakes could not be higher.
При таких ставках оба лагеря мобилизовали миллионы. With so much at stake, both camps mobilized millions of people.
Мисс Ченнинг, вы знаете, какие сделаны ставки. Miss Channing, you know what the stakes are.
Но, учитывая ставки, это, безусловно, того стоит. But given the stakes, it is undoubtedly worthwhile.
И поэтому ставки высоки и терпение кончается. So the stakes are high and patience is running out.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.