Sentence examples of "ставками" in Russian with translation "rate"

<>
Что не так с отрицательными ставками? What’s Wrong With Negative Rates?
Ознакомьтесь с действующими ставками до совершения звонка. Please check the latest rates before you make your call.
Япония закончила свой эксперимент с отрицательными ставками. Japan has ended its experiment with negative rates.
Во много аналогичная ситуация сложилась и с реальными процентными ставками. Much the same is true of real interest rates.
В обоих случаях, связи между инфляцией и ставками процента не наблюдается. In both cases, there is no link between inflation and interest rates.
инфляционное давление нельзя сдержать негативными или слегка позитивными, реальными краткосрочными ставками. inflationary pressures cannot be contained by negative, or slightly positive, real short-term interest rates.
Работники с пользовательскими ставками помечаются и исключаются из процесса массового обновления. Workers who have custom rates are flagged and excluded from the mass-update process.
Формат таблиц со ставками для расчета торговых наценок и налогов/субсидий на продукты. Format for tables with rates for calculating trade margins and taxes/subsidies on products.
В-третьих потребители обычно не имеют опыта управления риском, связанным со ставками процента. Third, consumers are generally not adept at dealing with interest-rate risk.
Теперь даже некоторые якобы "ответственные" члены еврозоны сталкиваются с более высокими процентными ставками. Even some of the ostensibly "responsible" members of the eurozone are facing higher interest rates.
Очевидно, что японская ситуация с почти нулевыми процентными ставками больше не является уникальной. Clearly, Japan’s near-zero interest-rate environment is no longer unique.
Кремль может манипулировать ставками и обменным курсом, но основные экономические принципы ему неподвластны. The Kremlin can manipulate interest and exchange rates but not economic fundamentals.
В четвертом квартале будет наблюдаться подъем, вызванный снижением налогов и намного меньшими процентными ставками. An upswing is coming in the fourth quarter, underpinned by tax cuts and much lower interest rates.
Кредитно-денежная политика ограничивается близкими к нулю процентными ставками и повторяющимися раундами количественного смягчения. Monetary policy is constrained by the proximity to zero interest rates and repeated rounds of quantitative easing.
«Эти инструменты позволят Банку России сохранить контроль над ставками на денежных рынках», — подчеркнул он. “These instruments will allow the Bank of Russia to keep control over money-market rates,” it said.
Также фонд помог странам с низким уровнем дохода большими займами с беспрецедентными нулевыми процентными ставками. And the Fund has assisted low-income countries with large loans at unprecedented zero interest rates.
Настройка структур оценки и управление ставками на основе расходов, таких как топливо и таможенные пошлины. Configure rating structures and shop for rates based on charges, such as fuel and customs duties.
С процентными ставками на уровне или даже ниже нуля, инвесторы заимствовали в высоко спекулятивных целях. With interest rates at or even below zero, investors borrow for highly speculative purposes.
издержки на местный транспорт, размещение и авиабилеты были уменьшены в соответствии со стандартными ставками; и The rates for field transport, accommodations and air travel have been reduced by applying standard rates; and
По сравнению с другими подвергшимися тестированию базисными ставками, базисная ставка метода 1 является самой низкой. The reference rate of method 1 is lower than the other reference rates tested.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.