Sentence examples of "сплошной вымысел" in Russian

<>
Песков опроверг заявление Шубина, сказав, что это «чистый вымысел» в худшей его форме. Peskov dismissed the Szubin statement as "pure fiction," and that could have been the end of it.
Всё моё тело было один сплошной синяк после игры в регби. My whole body was one big bruise after the rugby game.
Но на фоне всех этих бед и страданий все более очевидным становится то, что Сирия как страна все больше становится похожей на вымысел. What is increasingly apparent amid all this misery is that Syria as a nation is increasingly a fiction.
Учтите, однако, что эта нейтральность будет меняться с течением времени после месяца в сделке, что можно видеть по другим графикам и по сплошной линии, которая показывает прибыль/убыток на момент экспирации. Be aware, however, that this neutrality will change as time passes beyond one month into the trade, and this can be seen in the other dash plots and along the solid profit/loss line (which shows at-expiration gains and losses).
Мишель Бахман (Michele Bachmann) и телеканал Fox News хотят, чтобы мы поверили в то, что все это - «политический вымысел». Michele Bachmann and Fox News would have us believe that the whole thing is “political fiction.”
Обычно %K изображается сплошной линией, а %D - пунктирной. The %K line is usually displayed as a solid line and the %D line is usually displayed as a dotted line.
Но женщины – и те мужчины, что их любят – знают, что это не вымысел. But women — and the men who love them — know that this is not fiction.
Линия — отображать график в виде сплошной линии, соединяющей цены закрытия баров. Line Chart — displays the chart as a line connecting closing bars.
Большая часть населения этого не хочет, но власть электората превратилась в вымысел. A majority of the population does not want this, but its electoral power has become a fiction.
Все эти рассказы о тайной пропаганде кажутся мне сплошной комедией. Российские СМИ, такие, как вебсайт Sputnik и телеканал RT, хорошо известны и открыто работают в США, вещая на тех, кто не верит ведущим средствам массовой информации господствующего направления. I cannot read the accounts of stealth propagandizing as anything but comedy: the Russian outlets, such as the Sputnik site and the RT television channel, are well-known, and they operate openly in the U.S., catering to the crowd that doesn't trust mainstream media.
И что есть вымысел? And what is fiction?
Для ОПЕК американская сланцевая добыча стала сплошной черной полосой невезения из-за падения нефтяных цен, которым предсказывали подъем до 200 долларов за баррель в 2007 году, но которые так и не поднимаются. For OPEC, American shale oil producers have been one cocktail-of-wrong, crushing oil prices that were forecast to hit $200 a barrel in 2007 and haven't recovered since.
Постепенно сознание свыкается с тем, что глобальное потепление - не просто мрачный вымысел. Gradually, awareness is setting in that global warming is not just a gloom and doom fantasy.
Но если Россия – это сплошной дисфункциональный, коррумпированный этатистский кошмар, и если проблема заключается в ее авторитарном и не отвечающем перед обществом правительстве, тогда следовало бы ожидать, что у других посткоммунистических стран, добившихся большего в области демократизации, либерализации и законности, дела должны обстоять лучше. But if Russia is a dysfunctional, corrupt, statist nightmare, and if the problem is its authoritarian and unaccountable government, then one would reasonably expect other post-Communist countries that have made much more progress in democratization, liberalization, and building the rule of law to be performing better.
Мария Гарсия - вымысел, призрак, целиком придуманный человек. Maria Garcia is a figment, a ghost, a completely made-up person.
В этой непонятной обстановке, создавшейся в центре украинского повстанческого движения, в которой пророссийские режимы ДНР и ЛНР переживают нелегкие времена из-за неразберихи, разборок и сплошной тайны, найти следы этих убийств довольно трудно. Evidence is hard to come by in the black box of Ukraine’s rebel heartlands, where the Russian-backed regimes of the LNR and DNR thrive off confusion, division, and mystery.
А ты - просто вымысел моего воображения. And you're just a figment of my imagination.
«Соблюдение санкционного режима — это сплошной кошмар, — говорит Элизабет Розенберг (Elizabeth Rosenberg), бывшая сотрудница американского казначейства, сейчас работающая в вашингтонском Центре новой американской безопасности. “It’s a compliance nightmare,” said Elizabeth Rosenberg, a former U.S. Treasury official and director of the Energy, Economics and Security Program at the Center for a New American Security in Washington.
Но это был далеко не единственный вымысел этого канала, направленный против Клинтон. This was hardly the network’s only anti-Clinton invention.
В 1919 году Маккиндер еще придерживался убеждения, что главным противником Британии является Россия — он выступал за создание «сплошной буферной зоны между Россией и Германией». In 1919, Mackinder still clung to the notion that Russia was Britain’s main adversary: he advocated “a complete territorial buffer between Russia and Germany.”
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.