Sentence examples of "figment" in English

<>
Well, she's not a figment. Она не была вымыслом.
And you're just a figment of my imagination. А ты - просто вымысел моего воображения.
Maria Garcia is a figment, a ghost, a completely made-up person. Мария Гарсия - вымысел, призрак, целиком придуманный человек.
What he saw wasn't a ghost but just a figment of his imagination. Виденное им - не привидение, а всего лишь плод его воображения.
My dear, I'm not certain that you're not simply a figment of my imagination. Дорогая моя, я не уверен даже что ты - не плод моего воображения.
Is this change, though, a real change, or is it a figment of the imagination of the patient themselves? Но всё-таки можно ли назвать такие изменения настоящими или же они всего-навсего плод воображения самих пациентов?
Other than Lukoil and a uranium mine, Russia only exists in the U.S. as a figment of some people's wild imaginations. Если не считать «Лукойл» и урановую шахту, Россия для американцев — не более чем фикция и плод воображения.
And by the way, if I come across as a sort of rabid, hippie conservationist, it's purely a figment of your imagination. И, кстати, если я вам покажусь таким безумным, хиппи борцом за охрану окружающей среды, то это исключительно плод вашего воображения.
We should discard any notion of Donald and Vladimir smoothing the relationship through personal rapport; that notion was a figment of campaign imagination and mistranslation. Нам стоит забыть о любых надеждах на то, что Дональду и Владимиру удастся наладить отношения между странами благодаря их личным контактам, поскольку эта идея была всего лишь выдумкой предвыборной кампании и результатом некорректного перевода.
The figment of a strategy embraced by the United States and the European Union calls for the implementation of a peace plan, known as Minsk 2, that Russia accepted in February but has never respected. Оторванная от реалий стратегия, принятая Соединенными Штатами и Европейским союзом, призывает к выполнению положений мирного плана под названием Минск II. Россия в феврале поддержала его положения, но она их не выполняет.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.