Sentence examples of "спад" in Russian with translation "recession"

<>
Оптимисты предсказывают спад второго типа; Optimists predict a recession of the second type;
Политика сокращений только усиливает спад. Contractionary policies only exacerbate recession.
Спад в экономике Аргентины усилился. Recession in Argentina deepened.
Это может предотвратить спад мировой экономики. That may prevent the world economy from falling into recession.
Экономический спад начинается и в Мексике. Mexico is entering a recession.
Любой спад будет коротким и ограниченным. Any recession would likely be short and limited.
По мере углубления рецессии спад продолжал усиливаться. As Russia's recession worsened this year, the decline continued.
Обычно рецессия определяется как двухквартальный спад ВВП. A recession is normally defined as two quarters (six months) of decline in GDP.
Германия и Япония снова переживают экономический спад. Once again, Germany and Japan have slipped into recession.
Усугубляющийся экономический спад неизбежно провоцирует политические изменения. Deepening economic recession is bound to catalyze political change.
У нас уже есть полномасштабный глобальный экономический спад. We already have a full-blown global recession.
Этот угрожающий глобальный спад подпитывают сразу несколько факторов: This looming global recession is being fed by several factors:
Для ФРС было бы непростительно учинить откровенный спад. There is no excuse for the Fed to incite outright recession.
Спад 2008 года был вызван разрывом пузыря недвижимости. The 2008 recession was triggered by the collapse of a real-estate bubble.
Экономический спад наблюдается на всей территории Латинской Америки. Latin America is in recession.
Финансовый кризис и усугубляющийся экономический спад создали множество препятствий. The financial crisis and deepening recession have created many challenges.
Грядущий спад может временно остановить ее рост, но ненадолго. The coming recession may stem their growth temporarily, but only slightly.
Значительный экономический спад неизбежен, и нельзя исключать возможность депрессии. A deep recession is inevitable and the possibility of a depression cannot be ruled out.
Почему надо верить в умеренный спад и скорый подъем? Why believe in a moderate recession and an early upturn?
Спад первого типа, почти по определению, является практически непредсказуемым. Recessions of the first type are, almost by definition, largely unpredictable.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.