Sentence examples of "спад" in Russian with translation "downturn"

<>
Конечно, это был необычный спад. Of course, that was no ordinary downturn.
Любой спад когда-то заканчивается. Every downturn comes to an end.
Сегодняшний спад является довольно сложным: This downturn is complex:
Но каждый спад приходит к концу. But every downturn comes to an end.
Если не наметится подъем, то наступит спад! If an upturn does not come, a downturn will!
Эта "теория пересогласования" помогает объяснить нынешний спад. This "realignment theory" helps explain the current downturn.
еще один спад на рынке жилищного строительства; another downturn in the housing market;
Экономический спад стал причиной дефицита, а не наоборот. The downturn caused the deficits, not the other way around.
Спад углубляется, начинается движение по порочному кругу безысходности. The downturn deepens, and a vicious circle of despair takes hold.
После улучшения в российско-американских переговорах вновь наступил спад After upturn in U.S.-Russian talks, a downturn
Но в данном случае мы имеем глобальный синхронный спад. But this is a synchronous global downturn.
Год или два спад можно выдержать, умеренно пользуясь резервами. Over a year or two, a downturn can be weathered by moderately drawing from reserves.
Во время Великой Депрессии банковский крах значительно усугубил экономический спад. In the Great Depression, bank collapses made the downturn far worse.
Валютный рынок, по всей видимости, полностью игнорирует спад данных США. The FX market seems to be completely ignoring the downturn in the US data.
Однако большинство американцев волнует сегодняшний экономический спад, а не завтрашний. Most Americans, however, are focused on today's downturn, not tomorrow's.
Секционное заседание 3: Глобальный спад: пострадали ли женщины в большей мере? Breakout session 3: The global downturn: Are women disproportionately affected?
Сегодняшний спад является довольно сложным: экономический кризис объединился с кризисом финансовым. This downturn is complex: an economic crisis combined with a financial crisis.
Вопрос заключается в том, насколько продолжительным и насколько глубоким окажется этот спад. The question is how long and deep this downturn will be.
Нынешний спад, который продолжается уже половину десятилетия, не закончится в ближайшее время. The current downturn, already a half-decade long, will not end any time soon.
Последние события на рынках сырьевых товаров: бум и последовавший за ним спад Recent developments in the commodity markets: the boom and the downturn
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.