Sentence examples of "соединяющей" in Russian with translation "join"

<>
Точка Pm представляет собой точку пересечения прямой линии, соединяющей точки P1 и P2, и продольной вертикальной плоскости, проходящей через точку " R ". The Pm point is the point of intersection between the straight line joining P1, P2 and the longitudinal vertical plane passing through the " R " point.
каждое из указанных положений определяется с помощью проверочного гониометра по линии, соединяющей центр источника света и точку HV на измерительном экране. each applied position is realized on the test goniometer with respect to a line joining the centre of the light source and point HV on the aiming screen.
Модели фирмы Lockheed и фирмы Northrop имеют крылья ромбовидной формы с длинной корневой хордой, соединяющей их с фюзеляжем, что обеспечивает распределение нагрузок, а также наличие большее количество перемычек, принимающих на себя изгибающую нагрузку. Both the Lockheed and Northrop designs had diamond-shaped wings with a long root chord joining the wing to the fuselage, providing a more distributed load path and more bulkheads carrying the bending loads.
постановляет, что граница между Республикой Камерун и Федеративной Республикой Нигерией в Бакасси проходит по середине главного фарватера реки Акпакорум (Аква-Яфе), разделяющей Мангровые острова около Иканга, как это показано на карте TSGS 2240, до прямой линии, соединяющей пункт Бакасси с пунктом Кинг; Decides that the boundary between the Republic of Cameroon and the Federal Republic of Nigeria in Bakassi follows the thalweg of the Akpakorum (Akwayafe) River, dividing the Mangrove Islands near Ikang in the way shown on map TSGS 2240, as far as the straight line joining Bakassi Point and King Point;
2. Соедините связанные источники данных 2. Join related data sources
Действие 2. Соедините связанные источники данных Step 2: Join related data sources
Вы также можете соединять несвязанные источники. You can also join unrelated sources.
Теперь я соединяю вас святыми узами брака. I now join you in the holy bonds of matrimony.
Кровью Иисуса Христа я соединяю вас в браке. By the blood of Jesus Christ I join you in marriage.
Сынок, соедини руки и войди в контакт с живущими! Join hands and make contact with the living, son!
Мы собрались сегодня здесь, чтобы соединить вас в браке. We're gathered here today to join you together in marriage.
Итак, соединяем поля с кодами, запускаем запрос и... ничего. So, we join on the ID fields, run the query, and, ... nothing.
Access добавит линию между двумя полями, чтобы показать, что они соединены. Access displays a line between the two fields to show that a join has been created.
Поскольку "68-й" на самом деле был восстанием, соединившим две эры. For ""68" was, indeed, a rebellion joining two eras.
Ход бизнеса-процесс который вы моделируете, показан соединителями которые соединяют элементы. The flow of the business process that you are modeling is indicated by connectors that join the elements.
Кроме того, обратите внимание, что мы не добавили соединенные поля в бланк. Notice too, that we didn't add the joined fields to the design grid.
Лоток откроется, зонд разделится на два компонента, соединенные фалом на сотни метров. The 'chute opens, the probe separates into two components joined by a tether hundreds of metres long.
Я соединила руки и схватила его за голову, и он упал ниц. "I joined my hands and I took hold upon his head" and he fell on his face.
Я хочу попросить вас оказать нам великую честь и соединить наши дома. I would ask you to find it in your heart to do us the great honor of joining our houses.
Все эти цветные нити изображают пучки аксонов, волокна, соединяющие клетки посредством синапсов. So all of those colored lines correspond to bunches of axons, the fibers that join cell bodies to synapses.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.