Sentence examples of "совокупная выручка" in Russian

<>
Между тем, совокупная выручка нефтяного бизнеса ИГИЛ упала на 50%, что связано с падением цен на нефть, а также с уменьшением возможностей производить и продавать такие товары, как бензин, сообщили чиновники. Meanwhile, overall revenue from the Islamic State’s oil business has plummeted by as much as 50 percent because of falling oil prices and a diminished capability to make and sell refined products such as gasoline, the officials said.
В их числе более 100 крупнейших компаний мира, чья совокупная годовая выручка равна примерно $7 трлн. This includes more than 100 of the world’s largest companies, with total annual revenues of some $7 trillion.
Выручка снизилась на 9 процентов, и летные возможности сократились почти на 13 процентов в первом квартале, согласно финансовым итогам, опубликованным в среду родительской компанией Republic Airways Holdings Inc. Revenue dropped 9 percent and its flying capacity shrank almost 13 percent in the first quarter, according to financial results released Wednesday by corporate parent Republic Airways Holdings Inc.
В бассейнах Черного и Азовского морей, а также в дельте Дуная расположены еще 12 портов, их совокупная грузоспособность составляет примерно 230 миллионов тонн в год, однако они довольно слабо развиты и нуждаются в инвестициях. Twelve more seaports are located in the Black Sea and Azov basins, and in the Danube Delta, with a total cargo capacity of about 230 million tons per year, but they are underdeveloped and need extensive investment.
На что пойдет выручка от концерта против конца света? What will the proceeds from the concert against the end of the world go to?
Совокупная номинальная стоимость для всех трех позиций составляет: The aggregate notional value of all three positions is:
Таким образом, выручка с учетом эффекта от SPPP (23 млн долл.) составит 606 млн долл., что трансформируется в рост на 0,5% кв/кв и 4,5% г/г. Thus, revenues incorporating the effect from the SPPP ($23 mln) would have reached $606 mln, up 0.5% QoQ and 4.5% YoY.
Совокупная номинальная стоимость для всех четырех позиций (учитывая, что вторая позиция была закрыта) составляет: The aggregate notional value of all four positions is (taking into account the second position having been closed):
Пока у S&P 500 была твердая выручка в 13.7% (все показатели доходности по 17 декабря), портфель Грэма вырос относительно этого более чем в два раза, заработав 28.5%. While the S&P 500 has notched a solid 13.7% gain (all performance figures through Dec. 17), the Graham portfolio is up more than twice that, gaining 28.5%.
Совокупная номинальная стоимость для всех четырех позиций составляет: The aggregate notional value of all four positions is:
Ожидаемая выручка от "сделки с яблоком" составит: The expected revenue of the "apple deal" would be:
Теперь совокупная номинальная стоимость открытых позиций превышает порог в 7 000 000 USD, однако меньше 12 000 000 USD. Now the aggregate notional value of open positions is above 7,000,000 USD, but under 12,000,000 USD.
По его словам, выручка Татнефти в 2014 году увеличилась на 9%, а прибыль до налогообложения - на 32%. He said that Tatneft added 9% to the top line in 2014, while pre-tax income rose 32%.
Теперь совокупная номинальная стоимость открытых позиций превышает порог в 12 000 000 USD, однако меньше 17 000 000 USD. Now the aggregate notional value of open positions is above 12, 000,000 USD, but less than 17,000,000 USD.
Выручка SafeData в 2013 году составила 800 млн руб. То есть вся компания оценена в 4,6х выручек 2013 года. SafeData's revenues totaled RUB 800 mln in 2013. This means that the company was valued at 4.6x 2013 earnings.
Совокупная номинальная стоимость позиции №1 и позиции №2 составляет: The aggregate notional value of Position №1 and Position №2 is:
Таким образом, выручка за 4К14 составляет 254 млн долл., что отражает падение на 23% г/г и на 26% кв/кв. Hence, the company's revenues for 4Q14 reached $254 mln, down 23% YoY and 26% QoQ.
Таким образом, совокупная номинальная стоимость открытых позиций превышает порог в 1 200 000 USD, но меньше порога в 7 000 000 USD. In this case, the aggregate notional value of open positions is above 1,200,000 USD, but under 7,000,000 USD.
Стратегии покрытого колла позволяют инвесторам и трейдерам потенциально увеличить свою прибыль на покупках ETF, накапливая премии (выручка от продажи или выписывания коллов), выписанных против них. Covered call strategies allow investors and traders to potentially increase their returns on their ETF purchases by collecting premiums (the proceeds of a call sale or write) on calls written against them.
Совокупная номинальная стоимость для всех пяти позиций составляет: The aggregate notional value of all five positions is:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.