Exemples d'utilisation de "снилась" en russe

<>
Том рассказал мне, что ему снилась Мэри прошлой ночью. Tom told me that he had a dream about Mary last night.
Этой ночью я снилась Линетт в последний раз, и я ей признательна. This was the last time Lynette would ever dream of me, and for her sake, I am grateful.
Снились тебе сладкие сны, дорогая? Did you have sweet dreams, darling?
Тебе просто сон дебильный снится. You're just having some idiotic dream.
Мне снилось, что вы уехали и умерли. I dreamed you'd gone far away and died.
Мне снилось, что я сплю и вижу сон. In my dream I dreamt that I was dreaming.
Мне снилось, что я занимаюсь с тобой любовью. I dreamt I was making love to you.
Вам же снится, как вы убиваете их, так? Well, you have dreamed about killing them, haven't you?
И мне долго, долго будет сниться Проводница, проводница. For a long time I will dream A conductor on the tram.
Мне снился герой, который придет защитить нас от зла. I dreamt about the hero, who would come to deliver us from evil.
Как будто снился сон о крайне близких тебе людях. Like when you wake up from dreaming about someone you love so much.
Мне все снится, как я ем мамин сливовый пирог. I keep dreaming I'm eating my mother's plum cake.
У меня появились любимые цвета, начали сниться цветные сны. I started to have favorite colors, and I started to dream in colors.
Мне снилось, что я пытаюсь вскрыть замок в Тадж-Махале. I was dreaming that I was trying to pick the lock at the Taj Mahal.
Мне снилось, что я сплю в берлоге прижавшись к медведю. I dreamed I was sleeping in a den, cuddled up next to a bear.
Ей снилось, что она и тысячи других женщин остановили кровопролитие. She dreamt she and thousands of other women ended the bloodshed.
И что я - жеребенок, и мне снится, что я девочка. And that I was a filly, and that I was just dreaming that I was a girl.
Есть многое на свете, друг Горацио, что и не снилось нашим мудрецам. There are more things in Heaven and Earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy.
Ей снилось что кто-то снимал ей повязки и протыкал ей глаза иголками. She dreamt of someone taking the bandage off and piercing her eyes with needles.
Сейчас он спит и ему снится, будто он встаёт на колени перед алтарём. He is asleep, and in his dream he kneels down at the altar.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !