Sentence examples of "следователь" in Russian

<>
Следователь придет в 10 часов. The investigator's coming at 10:00.
Как бывший следователь военной разведки США, я убеждён, что фотографии, полученные из Абу-Граиб - это лишь начало. As a former US military intelligence interrogator, I am convinced that the images from Abu Ghraib are just the beginning.
Суд, прокурор, следователь, дознаватель составляет поручение об оказании правовой помощи по выполнению процессуальных и иных действий на территории другого государства в письменной форме на соответствующем бланке, подписывает и заверяет гербовой печатью органа, ведущего уголовный процесс. Courts, prosecutors, examining magistrates and investigators shall submit applications for legal assistance to conduct court proceedings or other action in the territory of another State in writing on the appropriate form, signed and stamped with the official seal of the body directing criminal proceedings.
Кроме того, в разделе 47 Закона о борьбе с отмыванием денег предусматривается, что судья Высокого суда может предписать адвокату и стряпчему сообщить имеющуюся в его распоряжении информацию о любой операции или сделке, связанной с любым имуществом, если следователь имеет веские основания подозревать, что оно является объектом или доказательством преступления отмывания денег. Further, section 47 of the AMLA provides that a Judge of the High Court may order an advocate and solicitor to disclose information available to him in respect of any transaction or dealing relating to any property which an investigating officer has reasonable grounds to suspect to be the subject-matter or evidence relating to a money laundering offence.
Лейтенант, следователь по поджогам Саманта Орланд. Lieutenant, this is Arson Investigator Samantha Orland.
Как бывший следователь военной разведки США, я убеждён, что фотографии, полученные из Абу-Грейб - это лишь начало. As a former US military intelligence interrogator, I am convinced that the images from Abu Ghraib are just the beginning.
Меня назначили ведущим следователь по этому делу. I've been appointed the lead investigator on this case.
Для удара по лицу следователь должен был бить со слегка расставленными пальцами в центр между кончиком подбородка и нижней частью соответствующей мочки уха. For a facial slap, the interrogator was supposed to hit with fingers slightly spread, at equal length between the tip of the chin and the bottom of the corresponding earlobe.
Или детектив, или следователь, как вам будет угодно. Or detective, or investigator, they all work.
Пункт 1 статьи 18 Уголовно-процессуального кодекса предусматривает, " что суд, прокурор, следователь и лицо, производящее дознание, обязаны принять все установленные законом меры для полного и объективного исследования обстоятельств дела в течение разумного периода времени ". Paragraph 1 of article 18 of the Code of Criminal Procedure stipulates that the court, prosecutor, investigator and interrogator shall take all measures as set in the laws to ensure “thorough and impartial examination of the circumstances of the case within a reasonable time”.
Уверена, что вы привыкли к одиночеству, следователь Рив. I'm sure you're accustomed to loneliness, Investigator Reeve.
Следователь Брентвуд, чего именно вы от нас хотите? Investigator Brentwood, what exactly do you want from us?
Самый успешный частный следователь Фэйрвью - человек по имени Оливер Вестон. The most successful private investigator in Fairview was a man named Oliver Weston.
Главный следователь, ветеран убойного отдела Гарри Босх сам имеет проблемы с законом. The lead investigator, veteran homicide Detective Harry Bosch, has had legal problems of his own recently.
Судья, прокурор, следователь, дознаватель обязаны немедленно освободить незаконно задержанное или арестованное лицо; A judge, prosecutor, or investigator, ought immediately to release an illegally detained or arrested person;
О, позвольте мне вас представить, это Маса, специальный следователь в Национальном Полицейском Агентстве. Oh, let me introduce you two, this is Masa, special investigator at the National Police Agency.
Подчиненный Ляпуант главный следователь обвинил ее и других высокопоставленных руководителей ООН в злоупотреблении властью. Her top investigator has accused her and other senior U.N. officials of abusing their authority.
В случае необходимости лица, производящие дознание, следователь и прокурор могут направить в суд свои объяснения. If necessary, the persons conducting initial inquiries, the investigator and the procurator must forward their explanations to the court.
Специальный следователь Уоллес и ее миньоны вернутся в любую минуту, чтобы создать еще больше проблем. Special Investigator Wallace and her minions will be back any minute to create even more trouble.
Я хороший следователь, но вы знаете не хуже моего, что не я должен расследовать это дело. I'm a good investigator, but I'm not the agent that should be investigating this case.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.