Sentence examples of "скопировал" in Russian

<>
Я скопировал амулеты 3D-принтером. I 3D-printed copies of the Amulet as decoys.
С чего он скопировал все эти кривляния? From whom had he copied these contortions?
Себастьян Курц скопировал не так много идей ультраправых. Sebastian Kurz hasn't so much copied as temporarily defanged the far right.
Я просто вырвал лист бумаги и скопировал его почерк. I simply tore out a sheet of paper and copied his hand.
По сути, я только что скопировал документ из OneDrive для бизнеса на сайт группы. Effectively, I just copied the document from my OneDrive for Business to the team site.
Skype для бизнеса автоматически подставил в нее все сведения о собрании и даже скопировал общие файлы. Skype for Business automatically pulled in the all the meeting details and even copied in shared files.
Следуя инструкциям Салима, я скопировал строку текста из окна терминала и добавил ее в предоставленную парнем команду Linux. Following Saleem’s instructions, I copied a string of text from the terminal window and added it to a Linux command Saleem had supplied.
Защитники Сноудена не отрицают, что он нарушил закон, не говоря уже о присяге и обязательствах по контракту, когда скопировал и сохранил 1,5 миллиона секретных документов. Mr. Snowden’s defenders don’t deny that he broke the law — not to mention oaths and contractual obligations — when he copied and kept 1.5 million classified documents.
В январе, она напрасно прождала в Нью-Йорке, надеясь, что ее обнимет Дональд Трамп – человек, который, по ее словам, скопировал некоторые ее собственные политические формулы для того, чтобы выиграть президентство в США. In January, she waited in vain in New York, hoping to be embraced by Donald Trump – a man who, she said, had copied some of her own political formula to win the US presidency.
После недавнего саммита Евросоюза Йорг Хайдер, лидер австрийской ультра-правой Партии свободы поздравил Евросоюз с тем, что он скопировал ту позицию за которую, как он выразился, на него «навесили ярлык расиста и фашиста». After the recent EU summit, Jörg Haider, leader of Austria's extreme-right Freedom Party, congratulated the Union on copying a stance for which he says he was "labelled racist and fascist."
Скопированная формула с абсолютной ссылкой Copied formula with absolute reference
Скопируйте все существующие файлы журналов в папку резервных копий. Copy all existing log files to the backup folder.
ссылка, скопированная в буфер обмена; Any link copied to your clipboard
Перейдите к папке с файлом резервной копии и скопируйте его. Go to the folder containing the backup file and copy that file.
Скопированная формула с относительной ссылкой Copied formula with relative reference
Однако база данных не будет включать файл E00.log, который был скопирован в папку резервных копий. However, the database does not include the E00.log file that was copied to the backup folder.
Скопированная формула со смешанной ссылкой Copied formula with mixed reference
Вам не удастся открыть или скопировать предыдущие версии файлов, созданных программой архивации данных, но вы можете восстановить их. You can't open or copy previous versions of files that were created by Windows Backup, but you can restore them.
Сообщение скопировано в другую папку. An item is copied to another folder.
Несмотря на то что все настройки будут утрачены, необходимо выбрать расположение для текстового документа, в который будут скопированы текущие параметры. Although any customized settings are lost, you're forced to select a location for a text document to backup the current settings.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.