Sentence examples of "связь" in Russian with translation "connectivity"

<>
И они ценят эту связь. And they value that connectivity.
Так или иначе, связь приносит надёжность. But in any event, it's connectivity that leads to dependability.
Слабый беспроводной сигнал может замедлить работу игры и затруднить связь. A weak wireless signal can cause slow game performance and connectivity issues.
Чтобы исправить эту ошибку, можно проверить связь с сервером и устранить возникшие неполадки. To correct this error, you can troubleshoot the connectivity problem with the server.
Проверьте, имеет ли сервер Exchange Server связь с одним или несколькими серверами глобального каталога. Verify that Exchange Server has connectivity to one or more global catalog servers.
Проверьте, установлена ли связь сервера Exchange Server с одним или несколькими серверами глобального каталога. Verify that the Exchange Server has connectivity to one or more global catalog servers.
В долгосрочной перспективе, связь может поддерживать онлайн-образование и профессиональную подготовку, которые готовят беженцев к трудовой деятельности. In the longer term, connectivity can support online education and training that equips refugees for the workforce.
Так что связь существует. Я должна понимать это, будучи частью сотворения мира, будучи созданной по образу Бога. So there is a connectivity, and I have to understand that - as part of the creation, as part of me being made in the image of God.
Связь города и деревни - вот что будет поддерживать сельскую местность. Потому что город подходит ко всему своеобразно. Connectivity between the city and the country is what's going to keep the country good, because the city has interesting ways of doing things.
В мире неограниченных данных, для нас практически нет ограничении в том, чтобы предоставить беженцам эту спасительную связь. In a world of unlimited data, there is little stopping us from providing refugees with this lifesaving connectivity.
Проверьте связь консоли Xbox 360 со службой Xbox Live и убедитесь, что код предоплаты был успешно активирован. Check your Xbox 360 console’s connectivity to Xbox Live and confirm that your prepaid code was successfully redeemed.
Действительно, мобильная связь может оказаться наиболее важным инструментом развития для миллиардов людей в развивающихся странах Африки и Азии. Indeed, mobile connectivity may turn out to be the most important development tool ever for the billions of people in emerging Africa and Asia.
В Exchange Online можно проверить связь с архивным почтовым ящиком пользователя при помощи параметра Archive с командлетом Test-MapiConnectivity. In Exchange Online, you can test the connectivity to a user’s archive mailbox by using the Archive switch with the Test-MapiConnectivity cmdlet.
Вы также можете получить статистику (например, текущий размер) для архивного почтового ящика и проверить связь с архивными почтовыми ящиками. You can also get the mailbox statistics (such as the current size) for archive mailbox, and test the connectivity to archive mailboxes.
Мобильная связь трансформирует мировую финансовую систему, впервые давая возможность отдаленному, живущему в деревнях населению иметь доступ к финансовым услугам. Mobile connectivity is transforming the global financial system by enabling remote, rural populations to access financial services for the first time.
Для многих людей, включая большинство экономистов, глобализация подразумевает больше возможностей, расширенную торговлю, более быстрое передвижение, лучшую связь и более высокие доходы. For many people, including most economists, globalization implies greater opportunities, expanded trade, faster travel, better connectivity, and higher incomes.
Для большинства людей в промышленно развитых странах – и каждого на ежегодной встрече Всемирного экономического форума в этом году в Давосе – связь является жизненным фактом. For most people in the industrialized world – and everyone at this year’s World Economic Forum Annual Meeting in Davos – connectivity is a fact of life.
По некоторым умеренным оценкам, стоимость оптико-волокнистой сети, которая принесла бы интернет и телефонную связь во все города и деревни африканского континента, составит один миллиард долларов. Some reasonable estimates put the cost at around $1 billion for an Africa-wide fiber-optic network that could bring Internet connectivity and telephone service across the continent’s villages and cities.
Предлагаемая модель включает телефонную фиксированную и сотовую связь, мобильные технологии оказания помощи пациентам, сбор данных, уход на дому, контроль соблюдения пациентами схемы приема лекарственных средств, обучение и мониторинг. The proposed model includes fixed and cellular telephone-based connectivity, mobile technologies for patient care, data collection, home care, monitoring of patient drug compliance, education and monitoring.
Связь означает, на самом фундаментальном уровне, иметь возможность оставаться в контакте с членами семьи, оставшимися на родине, некоторые из которых все еще могут оставаться под угрозой насилия или преследования. Connectivity means, at the most fundamental level, being able to remain in contact with family members left behind, some of whom may still be at risk of violence or persecution.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.