Sentence examples of "связанных" in Russian with translation "related"

<>
Удаление данных из связанных таблиц Deleting data from related tables
Поиск связанных с клиентом сведений Search for customer-related information
Утверждение основывается на двух связанных аргументах. The argument essentially boils down to two arguments, which are related.
Установите флажок Каскадное удаление связанных записей. Select the Cascade Delete Related Records check box.
Просмотр связанных с категорией запросов, отправленных поставщиками. Review category-related requests that are submitted by vendors.
Содержит значение related-recipient-address связанных сообщений. Contains the related-recipient-address value of the related messages.
Просмотр связанных с категорией запросов, отправленных сотрудниками. Review category-related requests that are submitted by employees.
Обновление связанных коммерческих соглашений для помеченных номенклатур: Update the related trade agreements for the marked items:
Одновременный просмотр данных из нескольких связанных таблиц Review data from multiple related tables simultaneously
О полях себестоимости, связанных с номенклатурой [AX 2012] About item-related cost price fields [AX 2012]
Совет рассмотрел далее четыре вопроса, связанных с выплатами. The Council also further considered four payment related issues.
О полях себестоимости, связанных с затратами [AX 2012] About expense-related cost price fields [AX 2012]
Несомненно, юань успешен в статистиках связанных с торговлей. To be sure, the renminbi performs well in trade-related statistics.
Он необходим для большинства операций, связанных с финансами. You will need it when performing most of your operations related to your finances.
разработка политики ценообразования и связанных с этим мер; Development of a pricing policy and related policies;
Слово «открытость» имеет два связанных, но отличающихся значения. The word “openness” has two related but distinct connotations.
Следующая возможность – снижение количества смертей, связанных с курением. The next option is to reduce the number of tobacco-related deaths.
Мы расследуем случаи афер, связанных с социальным обеспечением. We investigate instances of, uh, Social Security related fraud.
Добавление связанных данных в форму без создания подчиненной формы Add related data to a form without creating a subform
Следует также отметить многочисленность преступлений, связанных с земельными спорами. There was also a large number of crimes related to land disputes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.