Sentence examples of "сажальный кол" in Russian

<>
Это имя, если записать его по-другому, "Dragolea", означает "дитя любви" или "милый сердцу, возлюбленный" - что с трудом подходит человеку, имевшему отнюдь не милую привычку сажать своих врагов на кол, откуда и происходит прозвище "Цепеш" (Закалыватель). Written another way, "Dragolea," the name means "of love" or "the lovely one" - hardly fitting for a man who developed the unlovely habit of lancing his foes on a stake, from which the nickname "Tepes" (the Impaler) was derived.
Ему вбили в сердце кол, а тело сожгли. A stake was driven through his heart and his body was burned.
Пропагандистская кампания против Влада окончилась полным успехом, удовлетворив тягу публики к сенсациям картинками с изображением злобного князя, сажающего на кол кого ни попадя. The propaganda campaign against Vlad succeeded brilliantly, satisfying the public's appetite for sensation with graphic images of the vicious, impaling prince.
Вам что, - кол на голове тесать? What do you need, a brick wall to fall on your head?
Кол, это в правду ты. Kol, it really is you.
На самом деле, у Клауса и Кол тоже. Matter of fact, Klaus has Kol, too.
Кол будет делать то, что лучше для Кола. Kol will do what's best for Kol.
Ты знаешь, что это правда, Кол, ты в праве чувствовать себе ущемленным. You know, the truth is, Kol, you're right to feel slighted.
Я буду ездить по городу и нанизывать детей на кол I'm gonna drive round town and put babies on spikes
А Кол, и у Клауса было 1000 лет, чтобы убить его, и он не стал, так что поменьше беспокойся о нем и больше о себе. It's Kol, and Klaus has had a thousand years to kill him, and he hasn't, so worry less about him and more about yourself.
Я вогнал кол в ее сердце и отрубил ей голову. I drove a stake through her heart and cut off her head.
Кол знает все ее трюки. Kol knows all of her tricks.
Он приходит, стреляет в Демона, берёт кол, уходит и убивает Ворона. He comes here, shoots Daemon, grabs a stake goes off and kills Crow.
Хочешь сказать, что у твоего альтер эго, ненавидящего вампиров ест кол, который может убить всю родословную вампиров, возможно мою? Are you telling me that your vampire hating alter ego has a stake that could kill an entire line of vampires, possibly mine?
Мистер Кол, мне это не нравится. Mr. Kol, I don't like this.
Используй кол, серебро, или солнечный свет. You use a stake, sliver, or sun light.
Соки вогнала деревянный кол мне в грудь, и я вытащил его как занозу из пальца. Sookie drove a wooden stake through my chest and I pulled it out like a splinter from my finger.
Кол говорил мне, что вы работали вместе над оружием против него. Kol told me that you guys were working on a weapon to use against him.
Кол знал, что на самом деле всем наплевать, наденет ли он тогу или костюм клоуна для этих роликов. Cal knew that nobody really cared If he dressed up in a toga or a clown suit For those tv spots.
Он считал, что убийца Эмили - это "полуночный мясник", а Кол погиб в результате автомобильной катастрофы. He thought emily's killer was the bedtime butcher And that cal's death was a dwi fatality.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.