Sentence examples of "рожденные" in Russian with translation "be born"

<>
Рожденные бедными или в отдаленной деревне люди не должны страдать от отсутствия нормальной здравоохранительной системы. Being born poor or in a remote village should not consign anybody to the misery of going without decent health care.
Наиболее широко распространенными из них являются: лица, рожденные за границей (лица, имеющие обычное местожительство в данной стране, но родившиеся за пределами этой страны); и иностранцы (лица, имеющие обычное местожительство в данной стране, но не являющиеся ее гражданами). The two most commonly adopted concepts are: the foreign-born population (persons usually resident in the country who were born outside the country); and the foreign population (persons usually resident in the country who are not citizens of the country).
Дети в возрасте до 10 лет, рожденные до введения в действие этого пересмотренного законодательства, имеют право на натурализацию в течение одного года, при том условии, что условия для приобретения ими немецкого гражданства на основе принципа jus soli существовали на момент их рождения и продолжают существовать. For children up to 10 years old, who were born before this reform entered into force and where the conditions for the ius soli acquisition of German nationality were in place at the time of their birth and continue to be in place, a right to naturalization limited to one year has been created.
Я рожден, чтобы любить тебя. I was born to love you.
Так была рождена система GPS. And that's how GPS was born.
Они рождены моим личным опытом. My beliefs are born out of personal experience.
Все Уд рождены, чтобы прислуживать. All Ood are born to serve.
Так был рожден полностью новый вид. And so an entirely new kind was born.
Это роль для которой я рожден. It's the role I was born to play.
Хотя рожден он был в московском зоопарке. Apparently, he was born in the Moscow Zoo.
Я был рожден с какой-то болезнью. I was born with some form of disease.
Мистер Уингер был рожден в грязи, Вилли. Mr. Winger was born in dirt, Willy.
Было рождено свыше 50-ти новых стран. Over 50 new countries were born.
Или может быть он рождён вне брака. Or it could be born out of wedlock.
Я также был рожден дома в маленькой корейской деревне. I myself was born at home, in a small village in the Korean countryside.
Таким образом, DARwIn I был рожден в 2005-ом. And thus, DARwIn I was born in 2005.
Понятие Сладость было рождено с этой связью, которая развивалась. Sweetness was born with the wiring which evolved.
Вы знали, что этот ребенок рожден вне брачных уз, бастард? Did you know that this child was born out of wedlock, a bastard?
Фестивали современного искусства были рождены в руинах Второй Мировой Войны. Modern arts festivals were born in the rubble of World War II.
Он мог бы быть нашим почтальоном, но был рожден для гриля! He may be our mailman, but he was born to grill!
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.